PLAIDENT - vertaling in Nederlands

pleiten
plaider
préconisent
demandons
défendons
prônent
recommandons
appellent
soutenons
en faveur
militent
pleitten
plaider
préconisent
demandons
défendons
prônent
recommandons
appellent
soutenons
en faveur
militent
bekennen
avouer
confesser
admettre
dire
reconnaître
plaider coupable
confession
aux aveux

Voorbeelden van het gebruik van Plaident in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
des frontières, et plaident pour la liberté de circulation.
sluiten van de grenzen, en pleiten voor vrijheid van beweging.
Outre ces initiatives, les banques centrales, les autorités de surveillance, les autorités nationales et les représentants du secteur privé plaident pour une approche plus globale de la relance de la titrisation dans l'UE.
Naast deze initiatieven hebben centrale banken, regelgevers, nationale autoriteiten en vertegenwoordigers van de private sector voor een meer integrale aanpak van het herstel van de securitisatie in de EU gepleit.
Pour toutes ces raisons, les personnes handicapées plaident pour une exception au droit d'auteur qui soit de caractère contraignant,
Om al die redenen bepleiten personen met een handicap een gestandaardiseerde en alomvattende bindende uitzondering op het auteursrecht,
d'autres plaident pour une sortie de l'Union
terwijl anderen ervoor pleiten het gebouw te verlaten
l'approfondissement du Marché unique plaident pour l'utilisation de l'instrument trans-européen que sera la société coopérative européenne par des PME
verdieping van de interne markt pleiten er overigens voor dat het MKB en de sociale ondernemingen van de huidige en toekomstige EU-lidstaten gebruik
Ils plaident pour étendre l'utilisation du mécanisme de l'auto-liquidation aux opérations internes d'un État membre,
Zij pleiten ervoor om de verleggingsregeling uit te breiden tot de binnenlandse transacties in een lidstaat en stellen daarmee het beginsel van gespreide afdrachten,
premier ministre bavarois, plaident dans un rapport rendupublic au sommetd'Amsterdam pour que le CdR obtienne le droit d'introduiredes procédures auprès de la Cour de justice des Communautés européennes.
Edmund Stoiber, ministerpresident van Beieren, dringen er in een bijdrage voorde Top van Amsterdam op aandat aan het CvdR het rechtwordt verleend om naar het Hof van Justitie te stappen.
comme le gouvernement néerlandais, plaident pour que l'on reprenne Dieu- le christianisme- dans la Constitution européenne.
waaronder de Nederlandse regering, ervoor pleiten om God- het christendom- op te nemen in de Europese Grondwet.
et des organisations qui plaident pour la réforme de la politique des drogues.
en organisaties die ijveren voor de hervorming van het drugbeleid.
je suis étonné de voir que certains d'entre vous plaident pour une entrée en vigueur anticipée du traité.
raadpleging van het Parlement, verbaast het me te merken dat sommigen van u bepleiten het Verdrag vervroegd van kracht te laten worden.
des aspects liés aux droits de l'homme plaident en faveur de leur accueil dans les États membres.
de behandeling van de gevangenen daarna, maar humanitaire en mensenrechtenoverwegingen spreken voor opvang in de EU-lidstaten.
Un deuxième point concerne une chose que je considère très problématique dans les propositions de ceux qui plaident pour l'inclusion des travailleurs indépendants dans le champ d'application:
Een tweede punt en iets wat ik zeer moeilijk vind bij de voorstellen van de mensen die zeggen dat zelfstandigen hierin moeten worden opgenomen:
En général, les évaluations plaident pour une réorientation plus nette des actions en faveur de l'innovation dans les PME locales,
In het algemeen pleiten de beoordelingen voor een duidelijker heroriëntering van de acties ten gunste van de innovatie in de lokale kleine
les exigences d'efficacité dans le fonctionnement de ces agences face à l'élargissement, plaident pour un conseil d'administration de taille réduite, qui soit l'expression de l'exécutif au niveau communautaire,
het vereiste van doeltreffende functionering van deze agentschappen gelet op de uitbreiding pleiten voor een kleinere raad van bestuur die op communautair niveau de arm van de uitvoerende macht is,
Plusieurs agences spécialisées en conseil de vote aux assemblées générales plaident pour un vote défavorable à l'approbation des comptes et/ou la réélection du conseil
Verschillende bureaus die gespecialiseerd zijn in het geven van stemadvies op algemene aandeelhoudersvergadering pleiten om te stemmen tegen de goedkeuring van de rekeningen en/of de herverkiezing van
De nombreux éléments plaident cependant en faveur d'un enregistrement chez Dremel,
Heel wat elementen pleiten echter in het voordeel van een registratie bij Dremel,
Les responsables de l'étude plaident pour des mesures gouvernementales destinées à endiguer le phénomène,
De onderzoekers pleiten voor overheidsmaatregelen om het fenomeen in te dijken, gezien het groot aantal slachtoffers,
Les amendements 7 et 11, qui plaident en faveur d'une poursuite du financement de la recherche agronomique,
Wij kunnen de amendementen 7 en 11, waarin wordt voorgesteld het agronomisch onderzoek te blijven financieren,
soulignent en même temps la responsabilité de la banque devant le Parlement et plaident pour l'institution d'un nouvel organe politique qui devra être le pendant de la BCE.
tegelijk de verantwoordingsplicht van de bank tegenover het Parlement wordt onderstreept en een nieuw politiek orgaan wordt bepleit dat de economische tegenhanger van de ECB moet zijn.
dans la campagne d'implantation du Parti». Certains plaident pour que la discussion du rapport Lutundula ne soit entamée qu'après les élections,
'Nogal wat mensen pleiten ervoor om het Lutundularapport pas na de verkiezingen te bespreken, omdat de explosieve inhoud ervan de
Uitslagen: 105, Tijd: 0.0647

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands