communautair programmagemeenschapsprogrammaprogramma van de gemeenschapactieprogramma van de gemeenschap
Programmen der Gemeinschaft
Voorbeelden van het gebruik van
Programma's van de gemeenschap
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Jongeren en kinderen worden structureler betrokken bij deprogramma's van de gemeenschap, en steeds meer niet-bahá'ís nemen deel aan leerkringen,
Jugendliche und Kinder werden systematischer in dieProgramme der Gemeinde eingebunden, und Nicht-Bahá'í nehmen zahlreicher an Studienkreisen,
Voorgesteld wordt nu om, ter aanvulling op deprogramma's van de Gemeenschap op gebieden als onderwijs,
Zusätzlich zu den Gemeinschaftsprogrammen in den Bereichen Bildung, Ausbildung, Jugend, Kultur,
Wat de concrete vraag betreft in hoeverre deprogramma's van de Gemeenschap het onmogelijk maken de absoluut noodzakelijke apparatuur aan te schaffen,
Was nun die konkrete Frage betrifft, wieweit dieProgramme der Gemeinschaft zur Anschaffung eventuell notwendigen Materials im Wege stehen,
Bovendien zal deelneming aan programma's van de Gemeenschap in het algemeen, en op het gebied van het algemeen
Überdies wird die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen generell, aber besonders in den Bereichen der allgemeinen
Gezien de begrotingsperikelen van Hongarije en het belang van deelname aan programma's van de Gemeenschap, als onderdeel van de versterkte pretoetredingsstrategie, dient de financiële bijdrage van Hongarije gefinancierd te worden met Phare-middelen.
Angesichts der angespannten Haushaltslage in Ungarn und der Bedeutung der Beteiligung dieses Landes an Gemeinschaftsprogrammen im Rahmen der intensivierten Heranführungsstrategie muß der Finanzbeitrag Ungarns zum Teil aus den für das Land bereitgestellten PHARE-Mitteln finanziert werden.
en dat informatie over deprogramma's van de Gemeenschap niet volstaat.
und es nicht mit einer Information über dieProgramme der Gemeinschaft getan ist.
De dialoog had met name betrekking op de openstelling voor de deelname van de LMOE's van deprogramma's van de Gemeenschap, SOCRATES, LEONARDO, JEUGD VOOR EUROPA
Der Dialog betraf insbesondere die Öffnung der Gemeinschaftsprogramme SOKRATES, LEONARDO und JUGEND FÜR EUROPA für eine Beteiligung der MOEL
bij de begrotingsdebatten naar voren brengen- dat deprogramma's van de Gemeenschap juist met betrekking tot de opleiding van jonge Europeanen in Japan behouden zijn gebleven.
wir müssen das bei den Haushaltsberatungen einbringen-, daß dieProgramme der Gemeinschaft sich gerade, was die Ausbildung von jungen Europäern in Japan angeht, sehr bewährt haben.
andere programma's van de Europese Gemeenschap, zoals het IST-programma met zijn actiepunt KA III ten aanzien van multimedia-inhouden en instrumenten, en het eContent-programma.
CONNECT sowie anderen Gemeinschaftsprogrammen wie IST(Leitaktion III„Multimedia-Inhalte und Werkzeuge) und eContent gewonnen wurden.
Π ter bevordering van de deelname van alle kandidaat lidstaten aan deprogramma's van de Gemeenschap moeten voor de landen van Midden
D Zur Erleichterung der Teilnahme aller Bewerberländer an denProgrammen der Gemeinschaft sollten Rahmenbeschlüsse für die mittel
De Europese Raad heeft bij diverse gelegenheden erkend, dat openstelling van deprogramma's van de Gemeenschap voor de geassocieerde landen in Midden-Europa een belangrijke factor is voor de voorbereiding op de toetreding.
Bei mehreren Gelegenheiten hat der Europäische Rat die Öffnung der Gemeinschaftsprogramme für die Teilnahme der assoziierten mitteleuropäischen Länder als wichtigen Schritt zur Vorbereitung auf den Beitritt anerkannt.
overeenkomsten te sluiten op gebieden die van gemeenschappelijk belang zijn, zoals deprogramma's van de Gemeenschap op het gebied van onderwijs, opleiding en jongeren.
Bereichen von gemeinsamem Interesse aufzunehmen, wie etwa bei den Gemeinschaftsprogrammen für Bildung, Berufsbildung und Jugend.
van belang zijnde gebeurtenissen, alsmede een inventarisatie van deprogramma's van de Gemeenschap en van de lidstaten in de regio, moeten worden vastgesteld.
ein Verzeichnis der für diese Region bestimmten Programme der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erstellt werden sollten.
De banden tussen EUREKA en deprogramma's van de Gemeenschap zijn aanzienlijk, en de diensten van de Commissie stellen heel wat
Es gibt zahlreiche Beziehungen zwischen EUREKA und Programmen der Gemeinschaft, und die Dienste der Kommission unternehmen beträchtliche Anstrengungen,
de mobiliteit van beroeps- beoefenaars in de culturele sector te bevorderen en">het aantal culturele uitwisselingen te doen toenemen en dat bepaalde programma's van de Gemeenschap, bijvoorbeeld op audiovisueel
die Mobilität von Kulturschaffenden und den kulturellen Austausch zu fördern, und daß bestimmte Gemeinschaftsprogramme, beispielsweise im audiovisuellen
de Republiek Cyprus tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Cyprus aan deprogramma's van de Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding,
Annahme der Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme der Republik Zypern an den Gemeinschaftsprogrammen in den Bereichen allgemeine
de Associatieraad EU-Polen via de schriftelijke procedure een besluit vaststelt inzake de voorwaarden voor de deelname van Polen aan programma's van de Gemeenschap doc.
schriftlichen Verfahrens einen Beschluss über die allgemeinen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme Polens an denProgrammen der Gemeinschaft annimmt Dok.
de Republiek Cyprus tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Cyprus aan deprogramma's van de Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding,
Annahme der Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme der Republik Zypern an den Gemeinschaftsprogrammen in den Bereichen allgemeine
De Raad heeft overeenstemming bereikt over een door de Associatieraad EU-Roemenië via de schriftelijke procedure aan te nemen besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Roemenië aan programma's van de Gemeenschap.
Der Rat erteilte seine Zustimmung dazu, dass der Assoziationsrat EU-Rumänien im Wege des schriftlichen Verfahrens einen Beschluss über die allgemeinen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme Rumäniens an denProgrammen der Gemeinschaft annimmt.
de Associatieraad EU-Hongarije via de schriftelijke procedure het besluit aanneemt tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek Hongarije aan programma's van de Gemeenschap.
Wege des schriftlichen Verfahrens des Beschlusses zur Annahme der Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme der Republik Ungarn an denProgrammen der Gemeinschaft durch den Assoziationsrat EU-Ungarn.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文