WIJZIGING VAN HET VERDRAG - vertaling in Duits

Vertragsänderung
verdragswijziging
wijziging van het verdrag
het verdrag te wijzigen
herziening
wijziging van de verdragen
Änderung des Abkommens
Änderung des Vertrages
Revision des Vertrags

Voorbeelden van het gebruik van Wijziging van het verdrag in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het bereikte resultaat mag er zijn en het- door dit Huis zo breed gesteunde- gunstige advies over de wijziging van het Verdrag heeft hiertoe bijgedragen.
Das erzielte Ergebnis ist von wesentlicher Bedeutung, und die Zustimmung zur Vertragsänderung, die in diesem Haus so breite Unterstützung fand, hat dazu beigetragen.
Bepaalde aanpassingen betreffen veranderingen van de praktijken en werkmethoden, voor andere zal een wijziging van het Verdrag nodig zijn.
Für bestimmte Anpassungen reicht eine Überprüfung der Arbeitsmethoden aus, andere setzen eine Änderung der Verträge voraus.
de Gemeenschapsinstellingen alle mogelijkheden moesten gebruiken om hun werkmethodes ook zonder wijziging van het Verdrag te verbeteren.
die gemeinsamen Institutionen alle Möglichkeiten nutzen sollten, ihre Arbeitsweise ohne Änderung der Verträge zu verbessern.
Sinds halverwege de jaren tachtig hebben we grote vooruitgang geboekt bij de wijziging van het Verdrag en een grotere parlementaire betrokkenheid bij het democratische proces verkregen.
Seit Mitte der 80er Jahre bemühen wir uns über die Änderung der Verträge intensiv um die stärkere Einbeziehung des Parlaments in den Prozess der demokratischen Willensbildung.
Deze voorstellen kunnen waarschijnlijk zo worden opgezet dat geen wijziging van het Verdrag nodig is, en zij verdienen een zorgvuldige analyse
Diese Vorschläge können eventuell in einer Weise gestaltet werden, die keine Abänderung des Vertrages erfordert, und sie verdienen eine sorgfältige Analyse
Wij zullen ook op tijd voor het debat duidelijke ideeën presenteren voor de wijziging van het Verdrag.
Wir werden konkrete Ideen für die Neugestaltung der Verträge so rechtzeitig vorlegen, dass eine Debatte möglich ist.
democratische manier om de bevoegdheden van de Unie aan te passen blijft een wijziging van het verdrag.
der normale demokratische Weg zur Modifizierung der Zuständigkeiten der Union nach wie vor die Änderung des Vertrags ist.
Het Comité wijst erop dat het voorstel tot wijziging van het Verdrag, dat op de Top van Dublin zal worden besproken,
Der Ausschuß möchte darauf hinweisen, daß der auf dem Dubliner Gipfel zur Erörterung anstehende Entwurf zur Änderung des Vertrags die Abschaffung der Kontrollen an allen Binnengrenzen der Europäischen Union
Er is echter geen wijziging van het Verdrag voor nodig, we kunnen volstaan met een wijziging in het reglement van orde van de Raad.
Aber es bedarf keiner Änderung des Vertrags, lediglich einer Änderung der Geschäftsordnung des Rates: nicht einmal 25 Ja-Stimmen, sondern lediglich 13- eine einfache Mehrheit-
In die zin behoren de wijziging van het Verdrag en het feit dat de Commissie de onderhandelingen in het kader van de Intergouvernementele Conferentie leidt, tot de handelspolitieke fitnesskuur van de Europese Unie,
Insofern gehören die Vertragsänderung und die alleinige Verhandlungsführerschaft der Europäischen Kommission im Rahmen der Regierungskonferenz 1996 zur handelspolitischen Fitneßkur der Europäischen Union,
Overwegende dat het Comi'te van Ministers van de Raad van Europa op 15 november 1991 een Protocol tot wijziging van het Verdrag heeft aangenomen ten einde rekening te houden met de technische en wetenschappelijke ontwikkelingen in de veeteelt;
Am 15. November 1991 hat das Ministerkomitee des Europarates ein Protokoll zur Änderung des Übereinkommens angenommen, das der technischen und wissenschaftlichen Entwicklung in der Tierhaltung Rechnung trägt.
Een belangrijke stap voorwaarts hierbij was de Europese Akte, een wijziging van het Verdrag tot oprichting van de oorspronkelijk EG die in 1987 in werking trad
Ein wichtiger Schritt war dabei die Ein heitliche Europäische Akte, eine Vertragsänderung der Gründungsverträge der damaligen EG, die 1987 in Kraft trat
Zij werden het eens over een welomschreven mandaat voor het opstellen van een Hervormingsverdrag tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie
Sie legten ein Mandat mit einem präzisen Auftrag zur Erarbeitung eines Reformvertrags zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union
Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de ondertekening van het protocol tot wijziging van het verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau van 18 augustus 1948 Verdrag van Belgrado.
Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Unterzeichnung des Protokolls zur Änderung des Übereinkommens über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau vom 18. August 1948 Belgrader Übereinkommen..
Een belang rijke stap voorwaarts hierbij was de Europese Akte, een wijziging van het Verdrag tot oprichting van de oorspronkelijke EG,
Ein wich tiger Schritt war dabei die Einheitliche Europäische Akte, eine Vertragsänderung der Gründungsverträge der damaligen EG,
Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam en de eruit voortvloeiende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie is het gemeenschappelijk optreden niet meer beschikbaar
Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam und der Änderung des Vertrags über die Europäische Union existiert die Gemeinsame Maßnahme als Rechtsinstrument nicht mehr,
wij niet mogen instemmen met een wijziging van het Verdrag die de stemrechten van de lidstaten op losse schroeven zet.
des Europäischen Rats und sogar davor-, dass wir keine Revision des Vertrags akzeptieren sollten, die die Stimmrechte der Mitgliedstaaten in Frage stellt.
Voorzitter, de resolutie over verbeteringen van de instellingen die geen wijziging van het Verdrag vereisen, is één van de bouwstenen die het Parlement aanbrengt om de Europese Unie uit te rusten voor de toekomst.
Herr Präsident! Die Entschließung zu Verbesserungen der Institutionen, die keine Vertragsänderung erfordern, ist einer der Bausteine, die das Parlament einsetzt, um die Europäische Union für die Zukunft zu rüsten.
Aan het einde van deze werkzaamheden heeft de IGC op 18 oktober, tijdens de bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders in Lissabon, een akkoord kunnen bereiken over dit verdrag tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie
Nach Abschluss dieser Arbeiten einigte sich die Regierungskonferenz am 18. Oktober in Lissabon auf diesen Vertrag zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union
waarover de toekomstige voorstellen tot wijziging van het Verdrag zullen gaan, zijn vanzelfsprekend twee
die Organe selbst(Ziel der künftigen Vorschläge zur Revision des Vertrags) geändert werden können,
Uitslagen: 85, Tijd: 0.0681

Wijziging van het verdrag in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits