ECHT GESCHOKT - vertaling in Engels

truly shocked
really upset
echt boos
echt van streek
erg overstuur
echt overstuur
erg van streek
erg boos
helemaal overstuur
echt van slag
heel boos
heel erg kwaad
really shaken
exactly shocked
genuinely shocked
genuine shock

Voorbeelden van het gebruik van Echt geschokt in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
En ik was echt geschokt.
And I was actually shocked.
Iets uit z'n verleden, ik ben echt geschokt.
And I'm shocked by it, really. Something recently came to light about his past.
Iets uit z'n verleden, ik ben echt geschokt.
I'm shocked by it, really.
Want die laatste zin… over dat echt geschokt zijn, geloofde ik voor geen seconde.
Cause that last line… About being really shocked, I didn't buy it for a second.
Ik was echt geschokt, zo van:“Hoe kon dat gebeuren?”.
I was really shocked, like,“How could this happen?”.
Ook, ik denk dat het publiek zou echt geschokt te zijn officiële aftreden,
Also, I think the public would be truly shocked to hear his official resignation,
Ik was… ik was echt geschokt als ik de assistent functie niet kreeg.
I mean, I was… I was really shaken when I didn't get the research assistant position.
Dit schatje is echt geschokt als ik haar vraag in de studio zich uit te kleden voor de camera.
This shy cutie is really shocked when I offer her to strip naked on camera in my studio.
Zoals iedereen in dit land, was ik echt geschokt door de aanslag… op president Thompson, op de vooravond van de verkiezingen.
I was truly shocked by the attempted assassination of President Thompson on the eve of the election. Like everyone in this country.
Cijfers echt geschokt, en artsen zijn alles in het werk om de situatie onder controle te brengen.
Figures really shocked, and doctors are making every effort to bring the situation under control.
Toen ik vertelde welke verschrikkelijke dingen ik mijn slachtoffers aangedaan had, als je echt geschokt was dan had je me daar meteen vermoord.
When I rattled off all of those horrible, awful things that I did to my victims, if you were truly shocked, you would have ended me right there.
Ik was echt geschokt dat hij zo ongevoelig was, waarom ziet hij haar niet zoals ze is?
I was really shocked that he's so insensitive,"Why can't he see her?
achterhaalde houding over seks, hebben me echt geschokt.
have truly shocked me. The rapists I have met in this prison.
Dit probleem loopt in feite door het geheel van Sicilië en heeft ons echt geschokt.
This problem runs actually through the whole of Sicily and has really shocked us.
ze waren echt geschokt.
they were really shocked.
Ik ben geschokt, Batman, echt geschokt om te denken dat ik je zou verraden hebben op mijn hoge kantoor.
I'm appalled, Batman, truly appalled to think that I could have betrayed my high office.
Ik verliet de keuken niet echt geschokt over de kerstman, maar eerder alleen met stomheid geslagen over hoe ik dit hele jaren des onderscheids ding gemist kon hebben.
I left the kitchen not really in shock about Santa, but rather I was just dumbfounded about how I could have missed this whole age of reason thing.
maar… maar nu denk ik dat hij echt geschokt is door alles.
now I think he might be legitimately shaken by all this.
Want ik loop binnen de regels. maar ik moet geen enkele verklaring geven aan geen enkele atleet, Ik was echt geschokt door wat Pistorius zei, en triest.
I was really shaken because I'm running within the rules. but I don't have to give any explanation to any athlete by what Pistorius said, and I was sad.
Die hele toestand met Víkingur vond ik echt schokkend.
This spectacle with Vikingur really shocked me.
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0569

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels