Voorbeelden van het gebruik van Was er sprake in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
In andere Lid-Staten was er sprake van een kloof tussen het beleid op papier
Volgens klager was er sprake van een inbreuk op artikel 82 van het EG-Verdrag.
Tot aan het arrest van het Hof van Justitie was er sprake van het doorgeven van de meest persoonlijke gegevens van onze burgers aan een vreemde mogendheid.
Was er sprake van een Engels monnik genaamd Athelstan,
In deze jaren was er sprake van dat hij Beatrice, jongste dochter van de Engelse koningin Victoria, zou huwen.
Hoewel er sinds de vroege jaren 1960 nog slechts weinig nieuwe grote films in het klassieke film noir-genre uitkwamen, was er wel sprake van aanzienlijke invloed op andere genres.
Ten tijde van het vorige album'The Dark Hereafter' was er al sprake van een volledig akoestisch album.
Ik keek alle berichten van Nairobi '98 na. Eenmaal was er sprake van Rachmaninoff tijdens Lena's contacten met Langley.
In de afgelopen weken was er sprake van mogelijke interventie van de samenleving, zoals News Corporation,
Ten tijde van '2012' was er sprake van een"Jerusalem" achtig volgend album
Toen in Napels was er sprake van wijn, om de beste te geven in de onmiddellijke nabijheid, werden verwezen naar Gragnano, toen was er sprake van tomaten in S. Marzano
Is er sprake van stemherkenning?
Kortdurend is er sprake van saamhorigheid.
Maar de afgelopen maanden is er sprake van toenadering tussen Gaza en Egypte.
Zowel in Noorwegen als Denemarken is er sprake van overtreding van regels.
Sinds de machtsoverdracht is er sprake van omgekeerde discriminatie.
Is er sprake van instel- of ontwerpkosten?
Is er sprake van unieke veiligheidsproblemen?
Voor veel vrouwen is er sprake van het kiezen van een geschikte Nieuwjaarskleding.
In een deel van dit gebied is er sprake van de geveinsde Ebola uitbraak.