AANGEDRAGEN - vertaling in Frans

présenté
presenteren
voorstellen
indienen
vertonen
voorleggen
introduceren
voor te stellen
voordoen
aanwezig
aanbieden
apporté
brengen
leveren
bieden
geven
meenemen
zorgen
verlenen
bijdragen
verschaffen
doorvoeren
fournis
verstrekken
leveren
bieden
geven
voorzien
verschaffen
zorgen
verlenen
overleggen
verrichten
proposées
voorstellen
voor te stellen
aanbieden
leveren
voorleggen
suggereren
voordragen
aandragen
aanbod
het voorstellen
avancé
verder
vooruit
doorgaan
vooruitgaan
gaan
verdergaan
vorderen
bewegen
vooruitgang
voorschieten
fourni
verstrekken
leveren
bieden
geven
voorzien
verschaffen
zorgen
verlenen
overleggen
verrichten
présentées
presenteren
voorstellen
indienen
vertonen
voorleggen
introduceren
voor te stellen
voordoen
aanwezig
aanbieden
présentés
presenteren
voorstellen
indienen
vertonen
voorleggen
introduceren
voor te stellen
voordoen
aanwezig
aanbieden
des éléments

Voorbeelden van het gebruik van Aangedragen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Indien de beslissing wordt herzien ten gevolge van bijkomende elementen die de marktdeelnemer heeft aangedragen, wordt dit hem meegedeeld binnen de 15 dagen,
Si, suite à des éléments supplémentaires que l'opérateur a fourni, la décision est revue, celle-ci lui sera
Van alle in het Groenboek aangedragen oplossingen moet volgens het Comité dieper worden ingegaan op de door het EOB voorgestelde
Parmi les solutions présentées dans le Livre vert, le Comité est d'avis qu'il convient
De Europese Unie heeft ernstige bedenkingen bij de geloofwaardigheid van de door de openbare aanklager aangedragen argumenten en is van oordeel
L'Union européenne a de fortes craintes quant à la crédibilité des arguments présentés par l'accusation et estime
De door de Commissie in het Vijfde overzicht aangedragen gegevens met betrekking tot trend
Les données présentées dans le cinquième rapport concernant les tendances
De in het advies zelf aangedragen argumenten vormen daarom in feite de motivatie voor onderhavig wijzigingsvoorstel, dat erop is gericht dat het Comité zich tegen de voorgestelde verlaging van het huidige plafond van 40% tot 25%( 20% voor de groep) uitspreekt.
Dès lors, ce sont les arguments mêmes présentés dans l'avis qui justifient l'amendement visant à ce que le Comité se prononce contre l'abaissement du plafond actuel de 40% à 25% 20% pour le groupe.
Bovendien moeten dringend oplossingen worden aangedragen voor de concrete problemen waarmee de boeren in de biologische sector kampen.
Par ailleurs, il est urgent d'apporter des solutions face aux difficultés concrètes que connaissent les agriculteurs de la filière bio:
De door de parken aangedragen oplossingen hebben duidelijk een positief effect op de werkgelegenheid
Les solutions apportées par les parcs ont eu une incidence clairement favorable sur l'emploi,
Deze door de Commissie aangedragen thema's en het programma voor volksgezondheid zijn van bijzonder belang voor de toekomstige discussies over de uitwerking van een intersectoraal beleid,
Ces thèmes initiés par la Commission et le programme de santé publique présentent, en particulier, un intérêt pour les discussions à venir sur l'élaboration de la politique intersectorielle, la mobilité des patients
heeft de Commissie concrete maatregelen aangedragen voor het bevorderen van geïntegreerde Europese infrastructuren op het gebied van vervoer, energie en digitale communicatie.
cadre financier pluriannuel 2014-2020, la Commission a proposé des mesures concrètes pour promouvoir des infrastructures européennes intégrées dans les secteurs des transports, de l'énergie et des communications numériques.
Met uitzondering van het hoofdstuk over de inbreuk op de rechtsstaat- lees: georganiseerde misdaad- wordt er door de heer De Gucht geen enkele oplossing aangedragen om de strijd aan te binden tegen wat hij de schendingen van de mensenrechten noemt.
A l'exception du chapitre sur les atteintes à l'Etat de droit- entendez la criminalité organisée- aucune solution n'est apportée par M. De Gucht pour lutter contre ce qu'il appelle les violations des droits de l'homme.
heeft zij tevens een reeks tekortkomingen aan de kaak gesteld waarvoor een oplossing wordt aangedragen in de resolutie die later in stemming zal worden gebracht.
communs avec la communication, que nous examinons ici, mais également des lacunes par rapport auxquelles des propositions de solution ont été avancées dans la résolution que nous voterons ultérieurement.
van de maandelijkse verhogingen; hiervoor werden de volgende argumenten aangedragen.
compensée par une aide financière directe, ainsi que la suppression envisagée des majorations mensuelles, faisant valoir que.
door de Commissie aangedragen beleidskeuzes.
donc les différentes"options" envisagées par la Commission.
zonder natuurlijk afbreuk te doen aan alle andere relevante zaken die vanavond al zijn aangedragen.
bien entendu, porter préjudice à tous les autres thèmes pertinents déjà évoqués ce soir.
De Russische minister van Defensie heeft op 21 juli argumenten aangedragen die de versie moeten ondersteunen dat de Boeing 777 van Malaysia Airlines die op 17 juli is neergestort in Oost-Oekraïne door"Oekraïense militairen zou kunnen zijn neergeschoten", schrijft Kommersant.
Le ministère de la Défense russe a présenté le 21 juillet ses arguments en faveur de la version selon laquelle le Boeing 777 de Malaysia Airlines qui s'est écrasé sur l'est de l'Ukraine avec 298 personnes à bord“pourrait avoir été abattu par les militaires ukrainiens”, écrit Kommersant.
Daarnaast heeft het Europees Parlement ook een aantal specifieke oplossingen aangedragen zoals inzake de ontwikkeling van een nieuw televisieverschijnsel,
Le Parlement européen a également apporté des solutions spécifiques, telles que le développement d'un phénomène télévisuel novateur
gezonde concurrentie kan er uiteraard niet voor iedereen een universele oplossing worden aangedragen en daarom moeten we de pogingen van individuele lidstaten respecteren om de kwestie van de sterkere vertegenwoordiging van publieke media op nationaal niveau op te lossen.
nous ne devons pas adopter une solution uniforme, et nous sommes donc tenus de respecter les efforts fournis par chaque État membre pour traiter la question de l'augmentation de la participation des médias du service public au niveau national.
De Commissie had in het Witboek betreffende het Europese vervoersbeleid reeds het idee van een Verklaring van Europees belang aangedragen wanneer «een bepaalde infrastructuur beschouwd wordt als zijnde van strategisch belang voor de goede werking van de interne markt en de ontstopping,
La Commission, dans le Livre blanc sur la politique européenne des transports, avait déjà avancé l'idée d'un concept de Déclaration d'intérêt européen lorsqu'« une infrastructure est considérée comme stratégique pour le bon fonctionnement du marché intérieur
gaat de Ombudsman er normaliter vanuit dat er voor hem geen redenen zijn om een onderzoek in te stellen, tenzij er nieuwe argumenten worden aangedragen.
le Médiateur estime généralement qu'il n'est pas justifié d'ouvrir une en quête à moins que des éléments nouveaux ne soient produits.
die belangrijke criteria heeft aangedragen voor het opstellen van de agenda, met name wat
document qui a fourni des critères importants pour l'élaboration de l'agenda,
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0926

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans