AANGESPROKEN - vertaling in Frans

abordé
aanpakken
aan te pakken
ingaan
benaderen
bespreken
behandelen
aansnijden
orde
kwestie
aanstippen
interpellé
interpelleren
aanspreken
aanhouden
te roepen
aan te spreken
sollicité
aanvragen
verzoeken
inwinnen
vragen
solliciteren
een beroep
de eavb-verordening
een verzoek
parlé
praten
spreken
vertellen
zeggen
gesprek
mobilisé
mobiliseren
inzetten
in te zetten
mobilisatie
mobilisering
vrijmaken
beschikbaar
appelée
bellen
noemen
roepen
heten
accosté
aanleggen
aanmeren
aan te meren
aan land
adressé
richten
wenden
terecht
sturen
zenden
spreken
contact
te wenden
toekomen
doorverwijzen
plu
behagen
leuk vinden
bevallen
aanspreken
plezieren
welgevallig
mooi vinden
bekoren
interpellés
interpelleren
aanspreken
aanhouden
te roepen
aan te spreken
sollicitée
aanvragen
verzoeken
inwinnen
vragen
solliciteren
een beroep
de eavb-verordening
een verzoek
abordés
aanpakken
aan te pakken
ingaan
benaderen
bespreken
behandelen
aansnijden
orde
kwestie
aanstippen
mobilisée
mobiliseren
inzetten
in te zetten
mobilisatie
mobilisering
vrijmaken
beschikbaar
mobilisés
mobiliseren
inzetten
in te zetten
mobilisatie
mobilisering
vrijmaken
beschikbaar
appelé
bellen
noemen
roepen
heten

Voorbeelden van het gebruik van Aangesproken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(Augustus 2013) Het motto van de jeugddag in Berlijn-Lichtenberg heeft me aangesproken: “Het geloof liefhebben,
(Août 2013) La devise de la journée de jeunesse à Berlin-Lichtenberg m'a interpellé:«Aimer, vivre
werden gelijk aangesproken dat er bij mensen was ingebroken.
ont été immédiatement abordé que lorsque les gens avaient été cambriolé.
Je had het kunnen weten… als je me had aangesproken toen ik in Yankton… 'n halve dag voor je kantoor zat.
Vous auriez pu savoir où j'étais si vous m'aviez parlé à Yankton où j'ai attendu devant votre bureau une demi-journée.
Het eerste antwoord van de promotor moet in de taal zijn gesteld waarin de consument in de betrokken commerciële communicatie werd aangesproken.
La réponse initiale du promoteur doit être rédigée dans la langue de la communication commerciale dans laquelle le consommateur a été sollicité.
de toepasselijke deontologische regels, inzonderheid wanneer een dossier betreffende één van de leden van de Commissie door deze wordt aangesproken.
notamment lorsqu'un dossier concernant un des membres de la Commission est abordé par celle-ci.
Het KP7 werd aangesproken voor onderzoeksprojecten en een sectoraal industrieel EU-beleid kwam binnen bereik.
Le septième programme-cadre a été mobilisé pour des projets de recherche et une politique industrielle sectorielle de l'UE est devenue envisageable.
het Hoofd van de Reflectiviteit die jullie rechtstreeks heeft aangesproken vanuit het centrum van Het Paradijs.
le Chef de la Réflectivité qui vous a parlé en direct du Centre du Paradis.
De bankgarantie kan worden aangesproken door de bevoegde instantie die vergunning verleent voor de uitoefening van het beroep
La garantie bancaire peut être appelée par l'autorité compétente qui autorise l'exercice de la profession
het Solidariteitsfonds niet kan worden aangesproken.
le fonds ne peut être mobilisé.
Verwijder die knechts,” zeide Athos,„zij heeft hen aangesproken; zij zijn niet meer te vertrouwen.”.
Renvoyez ces valets, dit-il, elle leur a parlé, ils ne sont plus sûrs.».
af te dalen in de bar-ruimte aangesproken de grijnzende huisbaas zeer aangenaam.
de descendre dans le bar-salle de accosté le sourire propriétaire très agréablement.
De roepnaam is de naam waar iemand in de vertrouwelijke sfeer gewoonlijk mee wordt aangesproken.
Le prénom usuel est le prénom par lequel une personne est appelée dans la vie courante.
Ik besef wel dat ze een deel van God's schepping is. Ik heb haar niet meer dan twee keer aangesproken… als ze iets verkeerd had neergelegd.
Bien qu'elle fasse partie de l'œuvre de Dieu, je ne lui ai parlé qu'occasionnellement lorsqu'elle a égaré des objets.
Bovendien kan een arts van een dergelijk specialisme veilig worden aangesproken wanneer een man ontstekingsziekten van het voortplantingssysteem heeft, bijvoorbeeld orchitis of urethritis.
En outre, un médecin d'une telle spécialité peut être adressé en toute sécurité lorsqu'un homme a des maladies inflammatoires du système reproducteur, par exemple, une orchite ou une urétrite.
het is de huurwaarborg van de nieuwe huurder die door de verhuurder zou worden aangesproken.
c'est la garantie locative du nouveau locataire qui est appelée par le bailleur.
Ook de door Sam Broersma aangesproken verantwoordelijke staatssecretarissen en ministers van Financiën reageerden niet juist en buitenwettelijk op zijn alarmerende signalen.
Le Sam Broersma adressé secrétaires responsables des ministres de l'Etat et des finances n'a pas réagi correctement et légalement en dehors de ses signaux alarmants.
hulpverlening om reden dat eerst de onderhoudsplichtigen moeten aangesproken worden.
les débiteurs d'aliments doivent être prioritairement interpellés.
een punt waarover de Commissie niet rechtstreeks wordt aangesproken in het verslag.
de sécurité, un point qui n'est pas directement adressé à la Commission dans le rapport.
Gelijkwaardigheid procedure voor Nederlandstalige, Franstalige en eventueel Duitstalige kandidaten de kandidaatmandaathouders mogen gedurende de hele procedure enkel in hun eigen taal worden aangesproken;
Équivalence des procédures pour les candidats néerlandophones, francophones et éventuellement germanophones les candidats détenteurs de mandat ne peuvent être interpellés que dans leur propre langue tout au long de la procédure;
Vanzelfsprekend kan die reserve, zolang zij niet wordt aangesproken voor supralokale opdrachten,
Il va de soi que cette réserve, tant qu'elle n'est pas sollicitée pour des missions supralocales,
Uitslagen: 160, Tijd: 0.0914

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans