ALS WE DAT DOEN - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Als we dat doen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maar sommige mensen zijn bang wat er gebeurt als we dat doen.
Mais certains sont effrayés de ce qui arrivera si nous le faisons.
Zoals u al zei… als we dat doen, mogen we naar huis.
Comme vous avez dit, Capitaine… Si on fait çaon mérite tous de rentrer chez nous.
Elkaar vastklampen voor kracht… en als we dat doen, ongeacht wat er gebeurt… staan we hier allemaal verenigd.
On s'unira pour se donner de la force, et si on fait ça, peu importe ce qui se passe, nous serons restés unis.
Als we dat doen, Tony, zijn we de meisjes kwijt.
Si on fait ça, Tony, on perd ces filles. On les a peut-être déjà perdues.
Als we dat doen dan hebben ze geen keus Dan ons te verslaan.
Si on fait ça, ils n'auront pas d'autre choix que de se venger.
Als we dat doen, weten ze dat we geen controle hebben over onze vliegtuigen.
Si on fait ça, tout le monde saura que l'on a perdu le contrôle de nos forces militaires.
Als we dat doen, kunnen we vrijwel alles oplossen wat ons de komende 100.000 jaar overkomt.
Si on fait ça, on peut résoudre presque tous les problèmes qu'on aura à affronter dans les prochaines 100 000 années.
Als we dat doen, dan kan het datgene wat in haar gebeurt misschien uitschakelen.
Si on fait ça, ça risque de détruire ce qui se passe en elle.
Als we dat doen, zullen we voor miljarden dollars aan rechtszaken krijgen,
Si on fait ça, on se retrouvera avec des milliards de dollars de poursuites,
Als we dat doen kan Gibbs me ook ondervragen
Et si on fait ça, Gibbs va m'interroger
Als we dat doen, komen we op de politie scanner
Si on fait ça, on va se retrouver sur les radios de la police,
Nee, als we dat doen gaan er geruchten rond,
Non, si on fait ça, la rumeur va courir
Als we dat doen met groenten en fruit,
Si on fait ça avec les fruits et les légumes,
Nee, als we dat doen, zijn we met te weinig over om het station aan te vallen.
Non, si on fait ça on ne sera plus assez pour prendre d'assaut la station.
Als we dat doen, zijn alle eenhoorn ter wereld voor goed gevangen.
Si nous faisions cela, toutes les licornes du monde resteraient prisonnières à jamais,
Als we dat doen, dan kunnen het huis vinden waar Dekker Roman ontmoette.
Une fois ça, on peut avoir la position de la maison où Dekker a rencontré Roman.
En als we dat doen, dan weten Marty
Et si nous le faisions, marty et gina sauraient
Als we dat doen, zullen onze buren-- in het volgende huis,
Et quand nous faisons cela, nos voisins- qu'ils soient tout près, ou dans l'état à côté,
En we durven er ook geen te bedenken. Als we dat doen, krijgen de Dark Ones misschien een bepaalde vibratie voelen.
Et on ne peut pas en inventer un, car si on le fait, les Méchants pourraient ressentir un genre de vibration.
En als we dat doen, zijn we er zeker van,
Et quand on ouvrira, on est sûr
Uitslagen: 95, Tijd: 0.0507

Als we dat doen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans