BELASTEN - vertaling in Frans

charger
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
confier
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
taxer
te belasten
belasting
heffing
taxation
belasting
belastingheffing
heffing
belasten
taxatie
belastingtarieven
belastingregelingen
accijnsheffing
imposer
opleggen
op te leggen
opdringen
verplichten
stellen
voorschrijven
eisen
belasten
dwingen
afdwingen
grevant
te bezwaren
te belasten
drukken
accabler
overweldigen
belasten
opzadelen
débiter
debiteren
in rekening te brengen
belasten
karnen
alourdir
verzwaren
belasten
zwaar
extra
te verhogen
chargent
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
confient
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
imposent
opleggen
op te leggen
opdringen
verplichten
stellen
voorschrijven
eisen
belasten
dwingen
afdwingen
charge
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
taxent
te belasten
belasting
heffing
chargerait
laden
belasten
uploaden
opdragen
gelasten
het laden
het opladen
worden opgeladen
grever
te bezwaren
te belasten
drukken
grèvent
te bezwaren
te belasten
drukken

Voorbeelden van het gebruik van Belasten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daar loopt al bijna twintig jaar een discussie over rekeningrijden, het belasten van het wegverkeer per afstand. De discussie is inmiddels volkomen vastgelopen.
Des discussions sur le péage routier- taxer le trafic routier d'après la distance parcourue- sont en cours depuis près de vingt ans, mais elles sont désormais au point mort.
Een lidstaat kan de sociale partners, indien zij gezamenlijk daarom verzoeken, belasten met de tenuitvoerlegging van de krachtens de leden 2
Un État membre peut confier aux partenaires sociaux,
De sanctie, namelijk het belasten van de niet-verantwoorde kosten tegen het tarief van 200 pct. dat van toepassing was voor het aanslagjaar 1992 is zwaar.
La sanction, à savoir la taxation des dépenses non justifiées au taux- applicable à l'exercice d'imposition 1992- de 200 p.c., est lourde.
Lees verder Algemeen EU wil internetbedrijven belasten op omzet De Europese Unie wil de manier waarop internetbedrijven zoals Amazon en Google worden belast veranderen.
Plus d'infos Général L'UE veut taxer les géants d'internet sur base de leur CA L'Union européenne veut changer le système de taxation des géants d'internet comme Amazon et Google.
Wat het belasten van de financiële sector betreft,
En ce qui concerne la taxation du secteur financier,
Het belasten van het internet heeft,
Taxer Internet, comme les autres impôts
CONCLUSIE VAN ADV. -GEN. MENGOZZI- ZAAK C-284/06 de door de moedermaatschappij ontvangen dividenden niet belasten.
CONCLUSIONS DE M. MENGOZZI- AFFAIRE C-284/06 d'imposer les dividendes perçus par la société mère.
was de enige die bewaard bleef ter bevestiging van de legitimiteit van het belasten van de kolonies door Londen.
fut la seule conservée afin de confirmer la légitimité d'une taxation des colonies par Londres.
zelfs van dag tot dag leven is meer geworden belasten op de zenuwen als lichaam.
même la vie de tous les jours est devenu plus taxer sur les nerfs ainsi que le corps.
de noordelijke regio heuvelachtig is en u zwaar kan belasten.
le nord du pays est vallonné et pourrait vous imposer fortement.
De conclusie is telkens identiek: gelet op het EG-Verdrag mogen lidstaten inkomende dividenden niet effectief zwaarder belasten dan binnenlandse dividenden.
La conclusion est identique dans tous les cas: en vertu du traité CE, les États membres ne peuvent pas soumettre les dividendes entrants à une imposition effective plus lourde que celle grevant les dividendes domestiques.
als Lukather verwachten zou, is het spelen van de 22e fret geen meer belasten dan de 1e te spelen.
jouant la frette 22 n'est aucun taxer plus alors jouer la 1ère.
Zonder ipod, lang pendelt zou schijnt te zijn het belasten en zo een boring.
Sans ipod, longue navette serait semble être taxation et autres choses de ce genre un alésage.
Vandaag wil het Parlement niet alleen onze economie belasten met nog ingrijpendere klimaatregelgeving.
Aujourd'hui, le Parlement ne veut pas seulement accabler l'économie à l'aide de réglementations climatique encore plus drastiques.
Maar het kan niet belasten het vermoeden dat, met hulp meer,
Mais il peut ne pas alourdir le soupçon que, avec l'aide de plusieurs,
ze de lening aangingen en dat het belasten van de rijken de economie zou schaden.
ils ont souscrit les prêts et que taxer les riches nuirait à l'économie.
wegens de forfaitaire wijze van belasten en het lage bedrag van de belasting.
en raison du mode de taxation forfaitaire et du montant réduit de la taxe.
Zij belasten een Comité van Deskundigen,
Ils chargent un Comité d'experts,
Weken-, maanden- of jarenlang belasten ze de huid, zonder dat je er iets van merkt.
Ils chargent la peau durant des semaines, des mois ou des années, sans que vous n‘en remarquiez rien.
Het staat de Lid-Staten in dit verband in beginsel vrij zelf te bepalen welke beroepen zij met de uitoefening van het openbaar gezag belasten.
En principe, les États membres sont libres de déterminer les professions auxquelles ils confient l'exercice d'un pouvoir de souveraineté.
Uitslagen: 355, Tijd: 0.081

Belasten in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans