BEMOEILIJKT - vertaling in Frans

complique
compliceren
bemoeilijken
ingewikkelder
het moeilijk
ingewikkeld te maken
entravée
belemmeren
hinderen
bemoeilijken
belemmering
belemmert
weg
dwarsbomen
vormen
rend difficile
moeilijk maken
bemoeilijken
difficile
moeilijk
lastig
hard
zwaar
moeizaam
taai
kieskeurig
uitdagende
compliquée
compliceren
bemoeilijken
ingewikkelder
het moeilijk
ingewikkeld te maken
compliqué
compliceren
bemoeilijken
ingewikkelder
het moeilijk
ingewikkeld te maken
rendue difficile
moeilijk maken
bemoeilijken
entrave
belemmeren
hinderen
bemoeilijken
belemmering
belemmert
weg
dwarsbomen
vormen
entravé
belemmeren
hinderen
bemoeilijken
belemmering
belemmert
weg
dwarsbomen
vormen
rendu difficile
moeilijk maken
bemoeilijken
rendues difficiles
moeilijk maken
bemoeilijken
difficiles
moeilijk
lastig
hard
zwaar
moeizaam
taai
kieskeurig
uitdagende
compliquent
compliceren
bemoeilijken
ingewikkelder
het moeilijk
ingewikkeld te maken
entravées
belemmeren
hinderen
bemoeilijken
belemmering
belemmert
weg
dwarsbomen
vormen

Voorbeelden van het gebruik van Bemoeilijkt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
uitvoering van om het even welke activiteit enorm bemoeilijkt.
le développement d'une activité extrêmement difficile.
Bovendien wensen de diverse regeringen de zeggenschap over de voor hun eigen nationale industrie te nemen maatregelen te behouden, hetgeen vaststelling van een gemeenschappelijk beleid bemoeilijkt.
D'autre part, les différents gouvernements voudraient conserver la maîtrise des mesures à prendre pour leur propre industrie nationale, ce qui rend difficile l'adoption d'une politique commune.
Het werk van de landbouwers daar wordt bemoeilijkt door een beperkte toegankelijkheid
Le travail des agriculteurs est compliqué par l'accessibilité réduite
Thuis, de teelt van zaailingen petunia's wordt bemoeilijkt door het gebrek aan licht,
À la maison, la culture de plants de pétunias est compliquée par le manque de lumià ̈re,
De opstelling van beleid wordt vaak bemoeilijkt door het feit dat er geen informatie in bruikbare vorm beschikbaar is.
La conception d'une politique est fréquemment entravée par le fait que, souvent l'information n'est pas disponible sous une forme nous permettant de l'exploiter.
die de verschillende aspecten van de IS-problematiek slechts gedeeltelijk bestrijkt, bemoeilijkt een gecoördineerde implementatie.
qui couvre partiellement différents aspects liés aux espèces envahissantes, rend difficile une mise en œuvre coordonnée.
Daarnaast is het een belangrijke ontwikkeling dat de nieuwe wetgeving de pogingen van andere landen om energie aan te kopen bemoeilijkt.
Le nouveau règlement entraînera une autre conséquence importante: il sera plus difficile pour les pays tiers d'essayer d'acheter de l'énergie.
De verwezenlijking van deze doelstelling wordt bemoeilijkt door enkele factoren waardoor de ontwikkeling van de agrolevensmiddelensector wereldwijd recentelijk gekenmerkt wordt.
La réalisation de cet objectif est rendue difficile par plusieurs éléments qui concourent depuis quelque temps à caractériser le visage du secteur agroalimentaire au niveau mondial.
De keuze wordt bemoeilijkt door het feit dat op de schappen van apotheken vertegenwoordigde een echte leger van flessen en"bryzgalok" om de onaangename symptomen te onderdrukken.
Le choix est compliqué par le fait que sur les tablettes des pharmacies représenté une véritable armée de bouteilles et"bryzgalok" pour supprimer les symptômes désagréables.
de ziekte kan aanzienlijk worden bemoeilijkt.
la maladie peut être considérablement compliquée.
de recente heropleving van de vredesonderhandelingen moet worden aangemoedigd en niet bemoeilijkt.
la récente reprise des négociations de paix doit être encouragée et non entravée.
het vinden van iemand in een dealerovereenkomst die kan vertalen zij effectief kunnen worden bemoeilijkt.
de trouver quelqu'un dans une concession qui peut traduire efficacement mai être difficile.
hetgeen een open wond veroorzaakt en de ademhaling bemoeilijkt.
ce qui occasionne une plaie vive et rend difficile la respiration.
Het gebruik van de structuurfondsen wordt bemoeilijkt door de bureaucratische en complexe van de procedure.
L'utilisation des fonds structurels est rendue difficile par la bureaucratie et la complexité de la procédure.
Het kan worden bemoeilijkt door het feit dat kinderen een groot leeftijdsverschil hebben.
Il peut être compliqué par le fait que les enfants peuvent avoir une grande différence d'âge.
Een maatregel benadeelt het handelsverkeer tussen de lidstaten als hij de invoer uit andere lidstaten bemoeilijkt of de uitvoer naar andere lidstaten vergemakkelijkt.
Une mesure affecte les échanges entre États membres dès lors qu'elle entrave les importations en provenance d'autres États membres ou qu'elle facilite les exportations vers d'autres États membres.
De beoordeling van de convergentie op het gebied van de rentepolitiek wordt nog bemoeilijkt door het feit dat de meegedeelde rentetarieven op uiteenlopende wijze berekend worden.
L'évaluation de la convergence des taux d'intérêt est encore entravée par le manque d'homogénéité dans la détermination des taux d'intérêt communiqués.
die worden geraakt, bemoeilijkt door kosten.
qui sont touchés, difficile par les dépenses.
Maar ook controleren of u een lage maagzuur, die absorberende vitamine B12 bemoeilijkt.
Mais aussi vérifier si vous avez l'acide gastrique faible, ce qui rend difficile à absorber la vitamine B12.
Die handhaving wordt bemoeilijkt omdat criminaliteit zich- en dat weten wij ook allemaal- steeds minder gelegen laat liggen aan de grenzen van de rechtsmacht van de lidstaten.
Ce maintien est entravé du fait que la criminalité- et nous le savons tous- transgresse de plus en plus les limites de la juridiction des États membres.
Uitslagen: 354, Tijd: 0.0662

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans