Voorbeelden van het gebruik van
Bemoeilijkt
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De situatie wordt bovendien verder bemoeilijkt door nieuwe en dominante uitdagingen,
Además, la situación es aún más difícil debido a nuevos y potentes desafíos,
De blokkering van het vredesproces in het Midden-Oosten bemoeilijkt iedere subregionale, economische, sociale en/of culturele dynamiek.
El bloqueo del proceso de paz en Oriente Medio obstaculiza cualquier dinámica subregional, económica, social o cultural.
Daarnaast kan compensatie mogelijk worden bemoeilijkt als de vervolgvlucht is uitgevoerd door een andere luchtvaartmaatschappij en/of de aansluitende vlucht geheel buiten Europa heeft plaatsgevonden.
Además, recibir una compensación puede ser difícil en caso de que el vuelo de conexión sea de otra compañía aérea y/o el vuelo de conexión se realice fuera de UE.
Deze werkt contactgeluiddempend en bemoeilijkt de overdracht van trillingen en stoten op de vloer.
Posee propiedades aislantes contra el ruido estructural y obstaculiza la transmisión de oscilaciones y golpes contra el suelo.
Wij kunnen niet aanvaarden dat deze procedure de situatie bemoeilijkt van de vluchtelingen en de asielaanvragers die een onderkomen in een veilig land willen zoeken.
No podemos admitir que ello nos conduzca a una situación más difícil para los refugiados o solicitantes de asilo que desean llegar a un país seguro.
vaak schaamte, die het goed overbrengen van informatie over de ziekte bemoeilijkt.
con frecuencia la vergüenza, lo que hace difícil para transmitir adecuadamente la información sobre la enfermedad.
Wat bemoeilijkt het ontstaan van nauwere relaties tussen de verschillende landen van Latijns-Amerika?
¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?
Dit bemoeilijkt de gegevensuitwisseling tussen de lidstaten en doet afbreuk aan
Ello obstaculiza el intercambio de información entre los Estados miembros
aangezien hierdoor bijv. de uitvoering van gebruikersrechten bemoeilijkt kan worden.
por ejemplo, la aplicación de los derechos de los usuarios podría ser más difícil.
het oversteken van een groot water, wordt zeer bemoeilijkt als er veel pretenties en consideraties aan te pas komen.
cruzar un gran curso de agua es más difícil cuando entran en juego una gran cantidad de suposiciones y consideraciones.
Zoals we al hebben gezegd, dit bemoeilijkt massaal het vermogen om met uw klanten te communiceren
Como ya hemos dicho, esto impide enormemente la capacidad de comunicarse con sus clientes
waardoor het inademen wordt bemoeilijkt.
la inhalación sea más difícil.
Dit doet uiteraard geen afbreuk aan de geldigheid van de geuite zienswijzen, maar bemoeilijkt wel de conclusie dat de richtlijn in enig belangrijk opzicht tekortschiet.
Esto no pone por supuesto en cuestión la validez de los puntos de vista expresados, pero hace difícil concluir que la Directiva es fundamentalmente errónea en algún aspecto significativo.
hier wordt gedaan, bemoeilijkt alleen maar de bemiddelingspogingen van de EU-vertegenwoordigers.
se hizo en ese caso, sólo obstaculiza los esfuerzos de mediación de los representantes de la UE.
de herhaling van onze namen veroorzaakt een verwarde atmosfeer die ons werk bemoeilijkt.
la repetición de nuestros nombres erige un aura confusa que entorpece nuestra tarea.
De toenemende complexiteit van bouwprojecten bemoeilijkt de coördinatie met de huidige tools en workflows.
La creciente complejidad de los proyectos de construcción hace que la coordinación con las herramientas y flujos de trabajo actuales sea más difícil.
een hekel hebben aan wat zijn ontwikkeling bemoeilijkt of zelfs ónmogelijk maakt.
favorece su desarrollo y le desagradará lo que hace su desarrollo más difícil, o hasta imposible.
Wat mij met name zorgen baart is dat een zohoog uitgavenpeil de financiering van het herstelplan bemoeilijkt.
Me preocupa especialmente que un nivel de gastos de tales dimensiones haga más difícil financiar el Plan Europeo de Recuperación Económica.
Een laks kledingbeleid vergemakkelijkt het verbergen van een wapen… en bemoeilijkt de identificatie van indringers.
vestuario laxa… permite que los alumnos oculten armas e impide la identificación de intrusos.
Een andere factor die de schepping van organismen, die deels dierlijk en deels menselijk is, bemoeilijkt, is de mening van het publiek.
Otro factor que obstaculiza la creación del organismo que es en parte animal y en parte humano es la opinión del público.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文