BERUSTEN OP - vertaling in Frans

reposer sur
berusten op
steunen op
gebaseerd zijn op
worden gebaseerd op
stoelen op
rusten op
gestoeld zijn op
vertrouwen op
zijn gegrondvest op
op basis
reposent sur
berusten op
steunen op
gebaseerd zijn op
worden gebaseerd op
stoelen op
rusten op
gestoeld zijn op
vertrouwen op
zijn gegrondvest op
op basis
s'appuyer sur
vertrouwen op
sont basés sur
fondées sur
gebaseerd op
op basis
is gebaseerd op
stoelt op
berust op
gegrond op
op grond
steunt op
gebouwd op
gefundeerd op
repose sur
berusten op
steunen op
gebaseerd zijn op
worden gebaseerd op
stoelen op
rusten op
gestoeld zijn op
vertrouwen op
zijn gegrondvest op
op basis
sont fondées sur
reposant sur
berusten op
steunen op
gebaseerd zijn op
worden gebaseerd op
stoelen op
rusten op
gestoeld zijn op
vertrouwen op
zijn gegrondvest op
op basis
s'appuient sur
vertrouwen op
être basée sur
sont basées sur

Voorbeelden van het gebruik van Berusten op in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In 1996 voorstellen om een veiligheidsbeleid voor de dag van morgen te laten berusten op nucleaire afschrikking, is niet alleen achterhaald, maar zelfs extreem gevaarlijk.
Proposer en 1996 que la politique de sécurité des futures générations repose sur la dissuasion nucléaire ne relève pas seulement d'une pensée désuète, mais représente un danger extrême.
Overwegende dat de berekening van de door het Bureau geïnde vergoedingen moet berusten op het principe van de daadwerkelijk verleende dienst;
Considérant que le calcul du montant des redevances prélevées par l'agence doit reposer sur le principe du service effectivement rendu;
De verklaringen van de Rekenkamer berusten op het bij haar controlewerk verzamelde bewijsmateriaal en kunnen zijn.
Les opinions de la Cour sont fondées sur les informations probantes collectées dans le cadre de ses travaux d'audit.
Ze hebben geen kracht van wet. Hun naleving en uitwerking berusten op het beleid, dat trouwens aan de basis ervan ligt.
Ils n'ont pas force de loi, leur respect et leur mise en œuvre repose sur le pouvoir politique, à l'origine de leur élaboration.
de defensie van de Unie moeten berusten op een degelijke industriële basis met geloofwaardige prestaties.
la défense de l'Union doivent reposer sur une base industrielle solide, aux performances crédibles.
Hot-chamber spuitgieten, ook bekend als gooseneck machines, berusten op een pool van gesmolten metaal van de matrijs voeren.
À chambre chaude coulée sous pression, également connu sous le nom de machines à col de cygne, repose sur un bain de métal en fusion pour alimenter la filière.
De marktdefinitie en -analyse in het regelgevingskader berusten op de beginselen van het mededingingsrecht.
La définition et l'analyse du marché conformément au cadre réglementaire sont fondées sur les principes du droit de la concurrence.
die met elkaar verweven zijn en berusten op de toepassing van geavanceerde technologie.
tous deux interdépendants et reposant sur l'application de technologies de pointe.
De acties van de Unie op internationaal vlak berusten op principes die de inspira tiebron waren voor haar oprichting,
L'action de l'Union sur la scène inter nationale repose sur les principes qui ont présidé à sa création,
Deze informatie moet berusten op metingen van de toxiciteit en verslavende werking van
De telles informations devront être fondées sur des tests agréés mesurant la toxicité des ingrédients
In 1985 heeft de Commissie de richtsnoeren voor de afschaffing van de fiscale grenzen opgesteld, die berusten op.
En 1985, la Commission a établi les lignes directrices de la suppression des frontières fiscales reposant sur.
De bepalingen van het interinstitutioneel akkoord berusten op een delicaat evenwicht tussen de noodzaak van autonomie
Les dispositions de l'accord interinstitutionnel s'appuient sur un équilibre délicat entre les impératifs d'autonomie
Deze inspanningen berusten op drie pijlers: kenniseconomie,
Cet effort repose sur le triptyque"économie de la connaissance,
Onze betrekkingen met dit regime moeten berusten op de eerbiediging van de rechten van de mens
Nos relations avec ce régime doivent être fondées sur le respect des droits de l'homme
niet discriminerende procedures, die berusten op de marktregels;
non discriminatoires, et reposant sur les règles du marché et;
Het stappenplan Energie 2050 moet berusten op de huidige doelstellingen van het EU-energiebeleid: duurzaamheid, voorzieningszekerheid en concurrentiekracht.
La feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 devrait être basée sur les objectifs actuels de la politique énergétique de l'UE, à savoir la durabilité, la sécurité d'approvisionnement et la compétitivité.
Ze berusten op een grondige analyse van de realiteit,
Elles s'appuient sur une analyse approfondie des réalités,
beloften van God berusten op een letterlijk en toekomstig koninkrijk.
de promesses de Dieu repose sur un royaume physique à venir.
de vrees van de Griekse autoriteiten berusten op de hypothese van een onmiddellijke sluiting door de Joegoslavische autoriteiten van hun grenzen met Griekenland.
les craintes des autorités grecques sont basées sur le postulat d'une fermeture immédiate par les autorités yougoslaves de leurs frontières avec la Grèce.
De totaalaanpak van migratie moet als externe dimensie van het migratiebeleid van de EU berusten op een daadwerkelijk partnerschap met derde landen.
En tant que dimension extérieure de la politique de l'UE en matière de migration, l'approche globale sur la question des migrations doit être basée sur un véritable partenariat avec les pays tiers.
Uitslagen: 280, Tijd: 0.0758

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans