BERUSTEN - vertaling in Frans

reposer
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust
relever
vallen
verhogen
hoofd
onder
behoren
opstaan
optrekken
worden opgemerkt
gewezen
aflossen
reposent
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust
sont fondées
s'appuyer
détenus
bezitten
hebben
houden
beschikken
voorhanden
eigendom
aan bezit
appartiennent
behoren
zijn
deel uitmaken
eigendom
bezit
ze thuishoorde
acquiescer
berusten
knikken
instemmen
incomber
taak
berusten
verantwoordelijkheid
liggen
verantwoordelijk
être fondée
reposant
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust
repose
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust
être fondées
s'appuient
relèvent
vallen
verhogen
hoofd
onder
behoren
opstaan
optrekken
worden opgemerkt
gewezen
aflossen
sont fondés
être basé
s'appuyant
appartenir
behoren
zijn
deel uitmaken
eigendom
bezit
ze thuishoorde
acquiescent
berusten
knikken
instemmen

Voorbeelden van het gebruik van Berusten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
doorreis moet berusten op gezamenlijke verantwoordelijkheid
de transit devrait s'appuyer sur une responsabilité mutuelle
Indien voormelde rechten niet bij Kovax berusten is Leverancier gehouden op eerste verzoek elke medewerking aan overdracht van het desbetreffende recht aan Kovax te verlenen.
Si les droits susmentionnés ne sont pas détenus par Kovax, l'Autre Partie est tenue, dès la première demande, de coopérer au transfert du droit en question à Kovax.
De marktdefinitie en -analyse in het regelgevingskader berusten op de beginselen van het mededingingsrecht.
La définition et l'analyse du marché conformément au cadre réglementaire sont fondées sur les principes du droit de la concurrence.
De totaalaanpak van migratie moet als externe dimensie van het migratiebeleid van de EU berusten op een daadwerkelijk partnerschap met derde landen.
En tant que dimension extérieure de la politique de l'UE en matière de migration, l'approche globale sur la question des migrations doit être basée sur un véritable partenariat avec les pays tiers.
In dat geval kan de waardering van de output berusten op lokale statistische gegevens,
Dans ce cas, les évaluations des productions peuvent s'appuyer sur des données statistiques locales,
voor dat Verordening( EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van toepassing is op alle documenten die bij het instituut berusten.
n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil s'applique à tous les documents détenus par l'Institut.
gemakkelijker te interpreteren dan voorspellingen van toekomstige resultaten die misschien slechts op speculatie berusten.
plus faciles à interpréter, à la différence de résultats futurs qui peuvent relever de la simple spéculation.
Bovendien moet de verdere aanpak berusten op reeds opgedane ervaringen,
Par ailleurs, l'action future devrait s'appuyer sur les expériences engrangées à cet égard
informatie berusten bij Habasit.
livrés à l'Acquéreur appartiennent à Habasit.
De bevoegdheid van de asielautoriteiten van de lidstaten voor het nemen van beslissingen over individuele verzoeken om internationale bescherming, blijft berusten bij de lidstaten.
La compétence des autorités des États membres compétentes en matière d'asile pour statuer sur les demandes individuelles de protection internationale continue de relever des États membres.
In de tweede plaats moeten de strategieën voor bijstelling in de toetredende landen op innovatie berusten en niet op onmiddellijke kostenvoordelen.
Deuxièmement, les stratégies d'adaptation dans les États adhérents devraient s'appuyer sur l'innovation et non sur les avantages actuels en termes de coûts.
de coördinatie van het onderzoek op het brede terrein van de nanowetenschappen bij de Commissie moet blijven berusten.
dans le vaste secteur des nanosciences, la coordination de la recherche doit continuer de relever de la Commission.
De uiteindelijke verantwoordelijkheid blijft evenwel berusten bij de onder deze richtlijn vallende instelling of persoon die op een derde een beroep doet.
En cas de recours à des tiers, la responsabilité finale de l'exécution continue cependant d'incomber aux établissements et personnes relevant de la présente directive.
Verordening( EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad12 is van toepassing op de documenten die bij het ECSR berusten.
Le règlement(CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil12 s'applique aux documents détenus par le CERS.
Dit beleid kunt u het plannen van een begrafenis binnen uw budget en berusten op de wensen van de overledene.
Cette stratégie vous permet de planifier un enterrement dans votre budget et acquiescer aux souhaits du défunt.
of desgevallend het berusten erin;
d'y acquiescer;
Vrees voor vervolging moet altijd berusten op een van de in artikel 1 A van het Verdrag van Genève genoemde gronden
La crainte de persécution doit toujours être fondée sur l'un des motifs de l'article 1 A de la convention de Genève
Het Europees surveillancebevel moet berusten op het beginsel van wederzijdse erkenning;
La décision européenne de contrôle judiciaire devrait être fondée sur le principe de la reconnaissance mutuelle;
Geen beweringen die berusten op getuigenissen(een duidelijk teken van kwakzalverij)….
Pas d'allégations reposant sur des témoignages(un des signes les plus évidents du charlatanisme)….
Alle goodwill en intellectuele eigendomsrechten die voortkomen uit het gebruik van dergelijke eigendomsrechten die berusten bij JONSERED, komen ten goede aan JONSERED.
Toute survaleur et tout droit de propriété intellectuelle découlant de l'utilisation desdits droits de propriété intellectuelle détenus par JONSERED reviendront à JONSERED.
Uitslagen: 500, Tijd: 0.0783

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans