BIJ DE TWEEDE LEZING - vertaling in Frans

en deuxième lecture
in tweede lezing

Voorbeelden van het gebruik van Bij de tweede lezing in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
gestelde voorwaarden te voldoen, zodat deze kredieten bij de tweede lezing ook vrijgegeven kunnen worden.
faire en sorte que des fonds puissent être libérés en deuxième lecture pour le financement de ces postes.
Commissie aanvaarde amendementen en harmoniseert de minimumeisen voor de examens van de veiligheidsadviseurs. Bij de tweede lezing hebben wij het amendement over de voorgestelde datum kunnen aanvaarden.
harmonise les exigences minimales applicables aux examens des conseillers à la sécurité et, en deuxième lecture, nous pouvons accepter la date proposée, bien plus réaliste que celle projetée au départ par la Commission, sachant que cela fait déjà plusieurs années que nous débattons cette question.
goed onderbouwd- door de Begrotingscommissie zijn ingewilligd en bij de tweede lezing in het Parlement zijn overgenomen.
formulées ont été acceptées par la commission des budgets et représentées au Parlement en deuxième lecture.
Bovendien moeten zij in het kader van de door de Europese Akte ingevoerde samenwerkingsprocedure erop toezien dat het Parlement bij de tweede lezing alleen amendementen indient die belangrijk genoeg zijn
En outre, dans le cadre de la procédure de coopération instaurée par l'Acte unique, ils doivent veiller à ce que le Parlement ne soutienne, lors de la deuxième lecture, que des amendements suffisamment importants et aptes à recueillir
dan zal het Parlement bij de tweede lezing heel duidelijk een andere richting inslaan.
il ne fait aucun doute qu'en seconde lecture le Parlement européen prendra une orientation différente.
om te beginnen bij de tweede lezing en daarna ongetwijfeld bij het formuleren van nieuwe wetsvoorstellen.
que ce soit lors de la deuxième lecture ou lorsque d'autres propositions législatives s'avéreront nécessaires, ce qui ne manquera pas d'arriver.
Bij de tweede lezing hebben wij belangrijke beslissingen genomen, onder meer over de omschrijving van het begrip omroep, de afbakening van de zogenaamde nieuwe diensten
En deuxième lecture, nous avons adopté des décisions importantes- par exemple au sujet de la définition du concept de radiodiffusion télévisuelle,
De tekst in de vorm zoals die bij de tweede lezing is voorgelegd aan het Parlement- en dan heb ik het over artikel 4- stelt echter
Cependant, le texte dans sa rédaction proposée au Parlement en deuxième lecture- et je parle ici de l'article 4- indique
daarmee de aanneming van de richtlijn bij de tweede lezing vergemakkelijkt wordt.
cela peut contribuer à l'adoption de la directive en deuxième lecture.
door de Raad en dit in het besef dat dit debat bij de tweede lezing hervat kan worden.
en sachant que ce débat pourra être repris en deuxième lecture.
goedkeuring van welk van de amendementen dan ook een eerder overeengekomen compromis in gevaar zou brengen over het aannemen van de Richtlijn inzake de volledige voltooiing van de interne markt van postdiensten in de Gemeenschap bij de tweede lezing, wat zou kunnen betekenen dat er een conciliatie moet komen.
Marcus Ferber, j'ai été informée que l'approbation d'un quelconque amendement compromettrait le compromis trouvé précédemment concernant l'adoption de la directive sur la réalisation du marché intérieur des services postaux de la Communauté en seconde lecture, ce qui pourrait impliquer de s'engager dans un processus de conciliation.
Als wij echt banen willen scheppen, als wij echt willen dat onze bedrijven competitief blijven, als wij ondernemingszin echt willen stimuleren, dan is het niet ondenkbaar dat een aantal van ons bij de tweede lezing tot de slotsom komt
En conclusion, je dirais que lorsque nous en arriverons à la deuxième lecture, si nous désirons sérieusement créer des emplois,
van het Parlement en nu ook bij het vervolg na het gemeenschappelijk standpunt van de Raad bij de tweede lezing.
font progresser le dossier après l'adoption par le Conseil d'une position commune pour la deuxième lecture.
Thans heeft het Parlement bij de tweede lezing drie amendementen ingediend.
En deuxième lecture, le Parlement a proposé trois amendements.
Hierop komen we uiteraard nog terug bij de tweede lezing.
Bien entendu, nous y reviendrons en deuxième lecture.
Ieder jaar werd de Schengen-lijn door de Raad bij de tweede lezing verwoed geschrapt.
Chaque année, le Conseil biffait rageusement la ligne Schengen pour la deuxième lecture.
Als dat het geval mocht zijn, kunnen dergelijke aanpassingen bij de tweede lezing worden aangebracht.
Si tel est le cas, les modifications en question pourront être introduites en deuxième lecture.
gebeurt dat wel bij de tweede lezing.
nous le ferons en deuxième lecture.
Deze richtlijn zal ernstige gevolgen met zich meebrengen, maar het Parlement kan hem bij de tweede lezing tegenhouden.
Mais le Parlement européen, en deuxième lecture, peut faire échec à cette directive dont l'application aurait de graves répercussions.
Alles bij elkaar denk ik dat deze voorstellen de steun van dit Parlement bij de tweede lezing waard zijn.
Considérées dans leur ensemble, je crois que ces diverses propositions méritent le soutien du Parlement en deuxième lecture.
Uitslagen: 290, Tijd: 0.0648

Bij de tweede lezing in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans