DAT DE BIJSTAND - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Dat de bijstand in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
situatie in Birma/Myanmar en drong er bij de autoriteiten op aan om ervoor te zorgen dat de humanitaire bijstand de meest kwetsbare bevolkingsgroepen bereikt.
a exhorté les autorités à faire en sorte que l'assistance humanitaire parvienne à la partie la plus vulnérable de la population.
Hij kwam ook overeen dat de bijstand van de Unie in overeenstemming moet zijn met het standpunt van de Unie,
Il est également convenu que l'aide apportée par l'Union devrait être compatible avec la position de l'Union
De controle van de Rekenkamer had tot doel na te gaan in hoeverre de Commissie ervoor zorgt dat de technische bijstand bijdraagt tot de ontwikkeling van de institutionele capaciteit in de begunstigde landen.
L'audit de la Cour avait pour objectif de déterminer la mesure dans laquelle la Commission veille à ce que l'assistance technique contribue au renforcement des capacités institutionnelles dans les pays bénéficiaires.
Iedere Verdragsluitende Partij weigert bijstand in geval van politieke of militaire misdrijven of indien blijkt dat de bijstand strijdig is met de op haar grondgebied vigerende wettelijke bepalingen.
Chacune des Parties Contractantes refuse l'assistance lorsqu'il s'agit de délits politiques ou militaires ou lorsque cette assistance s'avère contraire aux dispositions légales en vigueur sur son territoire.
de NOS te behouden is het van essentieel belang dat de bijstand in de toekomst duidelijk inspeelt op de kritiek en aanbevelingen.
il est essentiel que l'on sente que l'assistance fournie à l'avenir tiendra compte des critiques passées et des recommandations formulées.
Ten slotte is het weliswaar de bedoeling dat de communautaire bijstand inzake civiele bescherming in eerste instantie gebaseerd blijft op vrijwillige bijdragen door de lidstaten,
Enfin, alors que l'assistance communautaire en matière de protection civile devrait toujours reposer principalement sur les contributions volontaires des États membres,
zij zeer bezorgd zijn over het feit dat de technische bijstand niet snel genoeg op gang komt en dat daarbij ook
j'ai compris que le fait que l'aide technique n'arrivera pas suffisamment vite les préoccupait beaucoup
vastgestelde regels kan worden bepaald dat de bijstand bij schuldvorderingen onder dit minimumbedrag facultatief is en aan bepaalde voorwaarden is onderworpen,
point b, peuvent prévoir que l'assistance concernant des créances inférieures à ce montant minimal est facultative
Overigens in een verslag dat alleen aan de beroepsopleiding is gewijd mag men niet vergeten dat de internationale bijstand voor veel gevarieerder doelen wordt verleend en dat de procedures nu
Par ailleurs, un rapport consacré à la seule formation professionnelle ne doit pas oublier que l'aide internationale a des objectifs beaucoup plus variés
De Commissie heeft de Franse regering verzocht de noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de bijstand van de nationale autoriteiten krachtens artikel 14,
La Commission a demandé au gouvernement français de prendre les mesures nécessaires pour que l'assistance des autorités nationales, prévue à l'article 14,
Overwegende dat de financiële bijstand voor dit gekruist beleid dat even lang duurt als de structurele hulp van het Waals Gewest
Considérant que l'aide financière affectée à des politiques croisées est appelée à se poursuivre aussi longtemps
miljard USD hebben bijgedragen; zij onder streepten dat de bijstand aan de wederopbouw alleen zal worden verleend aan partijen die hun verplichtingen nakomen en de vredesakkoorden toepassen.
ont clairement souligné que l'assistance à la reconstruction ne serait octroyée qu'aux parties qui respectent leurs engagements et appliquent les accords de paix.
zich tevergeefs op het feit dat de door het bestreden decreet begunstigden bejaarden zijn en dat de bijstand onder het bejaardenbeleid zou vallen.
les bénéficiaires du décret entrepris sont des personnes âgées et que l'aide s'inscrit dans le cadre de la politique du troisième âge.
de verdere ondersteuning van de politiehervorming op lokaal vlak en dat de bijstand van een verbindingsambtenaar daarbij noodzakelijk is,
dans le suivi de la réforme des polices au plan local et que l'assistance d'un fonctionnaire de liaison est nécessaire pour cela,
dit wil zeggen dat het de arme gebieden van alle Lidstaten steunt, maar dat de bijstand van de quotagebonden afdeling wordt geconcentreerd op de regio's met bijzonder ernstige structurele moeilijkheden,
c'est-à-dire intervienne dans les régions défavorisées de tous les Etats membres, mais que les interventions de la section sous quota soient concentrées dans les régions qui. connaissent des problèmes structurels particulièrement graves,
Tot slot dient te worden vermeld dat de Unie bijstand blijft verlenen aan de landen van Midden- en Oost-Europa,
Enfin, il convient de souligner la poursuite des efforts d'assistance que l'Union déploie en faveur des pays d'Europe centrale
het aangezochte land van mening is dat de bijstand nadelig zou zijn voor de veiligheid,
le pays sollicité estime que cette assistance serait préjudiciable à sa sécurité,
De in lid 1, onder a tot en met e, genoemde vormen van bijstand van de Gemeenschap worden selectief gehanteerd, teneinde rekening te houden met de specifieke kenmerken van de verschillende typen netwerken en om er voor te zorgen dat de bijstand niet tot mededingingsverstoring tussen de ondernemingen van de sector leidt.
Les formes d'intervention communautaire visées aux points a à e sont utilisées sélectivement pour tenir compte des caractéristiques spécifiques des différents types de réseaux concernés et pour veiller à ce que les interventions n'entraînent pas de distorsions de concurrence entre les entreprises du secteur.
om er bij energie- en telecommunicatienetwerken voor te zorgen dat de bijstand niet leidt tot concurrentieverstoring tussen de ondernemingen van de sector.
dans le cas des réseaux de télécommunications et d'énergie, à ce que les interventions n'entraînent pas de distorsions de concurrence entre les entreprises du secteur.
Belangrijker dan deze betwisting over de procedure is volgens mij echter de vaststelling dat de bijstand aan de nieuwe onafhankelijke staten slechts vruchten kan afwerpen
Mais, plus important qu'une querelle de procédure, je constate que l'assistance aux nouveaux États indépendants ne marchera que si elle vise à
Uitslagen: 56, Tijd: 0.055

Dat de bijstand in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans