DAT DE DISCUSSIE - vertaling in Frans

que le débat
dat het debat
dat de discussie
dat dit
que les débats
dat het debat
dat de discussie
dat dit

Voorbeelden van het gebruik van Dat de discussie in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het Comité stelt vast dat de discussie is geopend over de wisselwerking tussen productnormalisatie
Le Comité constate que le débat sur l'interaction entre la normalisation des produits
De voorzitter concludeerde dat de discussie zal moeten worden voortgezet om de beste optie te zoeken
La Présidente a conclu que la discussion devra être poursuivie afin de rechercher la meilleure option pour
de Commissie stelde de voorzitter vast dat de discussie zeer nuttig was voor de volgende zitting van de Raad van 30 november en 1 december.
le Président a conclu que le débat a été fort utile en vue de la prochaine session du Conseil du 30 novembre et du 1er décembre.
Het zal niemand verbazen dat de discussie in ons bemiddelingscomité die avond werd gedomineerd door de uitspraak van het Hof over de tabaksreclamerichtlijn.
Le fait que la discussion au sein de notre comité de conciliation ait été dominée ce soir-là par l'arrêt de la Cour sur la directive relative à la publicité pour le tabac ne surprendra personne.
en vooral dat de discussie over de veiligheid niet moet leiden tot een extreme wetgeving waarmee we de grenzen van het belachelijke bereiken,
et surtout que le débat sur la sécurité ne doit pas conduire à des extrêmes législatifs qui touchent au ridicule,
ter aanvulling op de woorden van mijn collega wil ik zeggen dat de discussie vandaag zeer waardevol was,
je voudrais simplement rajouter à ce que mon confrère vient de dire que la discussion d'aujourd'hui a été très enrichissante,
Commissaris, ik zou daarom willen weten wat de Commissie van plan is te doen om ervoor te zorgen dat de discussie over het verleden niet wordt misbruikt voor actuele politieke
Monsieur le Commissaire, pourriez-vous dès lors indiquer ce que la Commission compte faire pour s'assurer que le débat sur le passé n'est pas utilisé à mauvais escient à des fins politiques
wij moeten het bijna betreuren dat de discussie over levensmiddelenadditieven vandaag ten onder gaat in cacao en chocolade.
nous devons presque déplorer que la discussion sur les additifs alimentaires sombre aujourd'hui dans le cacao et le chocolat.
Ik denk dat de discussie gesloten was over deze kwestie
Je crois que le fil a été fermé sur cette question
Ondertussen is er veel bezorgdheid binnen de blogosfeer en Twittersfeer dat de uitgebreide discussie over de identiteit van Amina ertoe zou kunnen leiden
Pendant ce temps, une vaste inquiétude traverse la blogosphère et la Twittersphère que cette discussion générale sur l'identité d'Amina masque le fait
Het EESC is echter van mening dat de discussie pas ten volle kan worden gevoerd, wanneer de Commissie een
Toutefois, le CESE demeure convaincu qu'un débat sur ce thème ne peut être mené à terme tant
Het staat de heer Dupuis natuurlijk vrij te denken dat de discussie niet grondig genoeg is geweest:
Naturellement, M. Dupuis est libre de penser que cette discussion n'a pas été suffisamment réfléchie:
een extra vergadering zou worden bijeen geroepen zodanig dat de discussie over het statuut succesrijk kan worden afgerond.
qu'une réunion supplémentaire soit organisée, avant la fin de la présidence française, de manière à pouvoir clore la discussion sur ce statut.
Daarom dienen de Volksrepubliek China en haar regering te erkennen dat de discussie over mensenrechten zoals vrijheid van vergadering,
La République populaire de Chine et son gouvernement devraient dès lors reconnaître que la discussion des droits de l'homme tels que la liberté de rassemblement,
Ik weet dat de discussie tussen de aanwezigen al afgesloten is,
Je sais que le débat entre ceux qui sont présents aujourd'hui est terminé,
dat neemt niet weg dat de discussie, in tegenstelling tot de discussies tijdens de eerste lezing waar het standpunt van de Commissie met dat van het Parlement overeenkwam, namelijk dat de zelfstandigen moeten ingesloten worden,
ceci n'enlève rien au fait que la discussion, contrairement aux discussions en première lecture où le point de vue de la Commission rejoignait celui du Parlement- à savoir qu'il faut inclure les indépendants-,
preciseert hij dat de discussie met name ging over de manier waarop initiatiefadviezen worden opgesteld
il a précisé que le débat a porté notamment sur les modalités d'élaboration des avis d'initiative
de industriële sector hechten, terwijl de Gemeenschap beklemtoonde dat het belangrijk is dat de discussie tot conclusies leidt die zo haalbaar mogelijk zijn.
le porte-parole de la Communauté a souligné qu'il est important que la discussion puisse conduire à des conclusions aussi opérationnelles que possible.
Verder ben ik van mening dat de huidige discussie over het ondoeltreffende beheer van de Academie ten aanzien van de begroting
J'estime de surcroît que les discussions en cours concernant la gestion inefficace du budget
In het algemeen is het Comité van mening dat de discussie over het zesde kaderprogramma moet zijn gefocust op de behoeften van het toekomstige onderzoek op verschillende wetenschappelijke en technologische gebieden,
D'une manière générale, le Comité a la conviction que le débat sur le sixième programme-cadre devrait être essentiellement centré sur les besoins futurs de la recherche dans les différents domaines scientifiques
Uitslagen: 100, Tijd: 0.0538

Dat de discussie in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans