Voorbeelden van het gebruik van Dat de tekst in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Ik hoop dat de tekst van de Commissie en de nieuwe werkterreinen die we voorstellen, bij de mensen het idee kunnen wegnemen dat ze een duidelijke keuze tussen die twee modellen moeten maken.
Ik ben er bovendien tegen dat de tekst van het verslag in overweging 7 afwijkt van de tekst van de Portugese Republiek
Benadrukt moet worden dat de tekst maatregelen omvat om de eerbiediging van sociale waarden
Dat de tekst gewoon betekent
Ik betreur het eveneens dat de tekst alleen betrekking heeft op de toegang van het publiek tot documenten,
Maar ik moet u heel eerlijk zeggen dat de tekst die vandaag ter discussie staat met de hete naald gemaakt is;
Gevolg hiervan is dat de tekst op een nieuw evenwicht berust,
zijn de meeste geleerden het er tegenwoordig over eens dat de tekst niet'"Caesareaans is,
het e-mail- programma en heeft dat de tekst in een andere taal vertaalde.
waar u tekst van andere toepassingen zoals a kunt kleven de tekstverwerker en heeft dat de tekst in een andere taal dan verzonden naar een e-mailadres vertaalde.
wil ik er wel op wijzen dat de Duitse tekst niet correct is.
Met andere woorden dient men te beseffen dat de tekst van de door de Commissie voorgestelde richtlijn neer zou komen op het geven van volledige toegang tot de Europese markt aan de buitenlandse leveranciers-
het is betreurenswaardig dat de tekst van de Commissie, zoals gepresenteerd door de Raad,de kwaliteit van het hoger onderwijs in Europa beter te evalueren?">
op voorwaarde dat de tekst ervan vooraf door de Algemene Vergadering van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand is goedgekeurd.
zou de ECB willen verklaren, dat zij begrijpt dat de tekst van artikel 1 van het protocol betreffende de Eurogroep geen afbreuk doet aan de taken
het is veelbetekenend dat de oorspronkelijke tekst van deze resolutie, tot aan de wijziging door amendement nr 2,
( SV) Wij zijn van mening dat de oorspronkelijke tekst van de paragrafen 13 en 15 betreffende het onderscheid tussen slachtoffers van mensenhandel
Mocht na die analyse blijken dat de tekst van het ontwerp niet past in de optiek van de subsidiariteit en mocht dat oordeel
het handiger is dat de tekst in de URL verwijzen naar de titel van het artikel waarnaar het linkt,
die had opgemerkt dat de oorspronkelijke tekst van artikel 2 in die zin kon worden geïnterpreteerd dat de prestaties in