que la formulationque le libelléque la rédactionque le texte
Voorbeelden van het gebruik van
Que le texte
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Le ministre fait remarquer que le texte prévoit que la personne à interroger doit démontrer qu'elle ne dispose pas de ressources suffisantes.
De minister wijst erop dat in de tekst wel staat dat de te verhoren persoon moet aantonen dat hij niet over voldoende inkomsten beschikt.
Je me félicite également du fait que le texte proposé reconnaît la coexistence des dons en provenance de donneurs vivants et de donneurs décédés dans la plupart des États membres.
Verder verheugt het mij dat in de voorgestelde tekst wordt onderkend dat in de meeste lidstaten donatie tijdens het leven bestaat naast donatie na overlijden.
je pense que le texte écrit par M. Boulanges intéresse tous les membres du Parlement.
ik denk dat de tekst diede heer Bourlanges heeft geschreven alle leden van het Parlement interesseert.
Nous pensons que le texte a été trop dilué pour les votes sur le paragraphe 33, par exemple.
Wij vonden dat deze tekst te veel was afgezwakt bijvoorbeeld wat betreft de stemming die betrekking had op paragraaf 33.
Les médias norvégiens ont confirmé que le texte et la vidéo avaient été mis en ligne par Anders Breivik le jour même des attaques.
De Noorse media hebben bevestigd dat het document en de video op de dag van de aanslagen door Breivik zijn geüpload.
Le Comité considère que le texte qui lui est soumis n'est qu'une faible partie de la concrétisation du cadre légal qu'il appelait de ses voeux.
Het Comité is van mening dat met de onderhavige tekst slechts een kleine stap in de richting van het door hem bepleite wettelijk kader wordt gezet.
Celui-ci indique que le texte a uniquement une valeur informative
Deze geeft aan dat de tekst uitsluitend informatieve waarde heeft
la formulation de l'amendement n'est pas aussi satisfaisante que le texte.
De formulering daarvan is trouwens minder bevredigend dan die van de wetstekst.
La Commission européenne a introduit une proposition qui prévoyait une libéralisation nettement plus poussée que le texte actuellement mis aux voix.
Allereerst heeft de Europese Commissie een voorstel ingediend dat aanzienlijk meer liberalisatie voorzag dan in de tekst die thans ter stemming ligt.
L'élément <blockquote> (qui signifie bloc de citation) indique que le texte contenu dans l'élément est une citation longue.
Het HTML <blockquote> element(of HTML Blokcitaat element) duidt aan dat de ingesloten tekst een langer citaat is.
Ainsi formulé, le texte est moins radical que le texte renvoyé par la Chambre.
De aldus voorgestelde tekst is voorzichtiger geformuleerd dan de radicale tekst die door de Kamer is teruggezonden.
L'intervenante demande que l'on tienne quand même compte des arguments formulés et insiste pour que le texte à l'examen soit encore amendé.
Spreekster vraagt om toch nog rekening te houden met de opgeworpen argumenten en dringt erop aan dat de voorliggende tekst nog zou worden geamendeerd.
été changé en numéro, une boîte de dialogue s'affiche pour vous rappeler que le texte a été converti en nombres.
wordt er een promptvenster weergegeven om u eraan te herinneren dat alle tekst is geconverteerd naar getallen.
Etape 4: Indiquez le numéro du pictogramme désiré à l'aide des planches de pictogrammes disponibles en bas de page ainsi que le texte à associer.
Stap 4: Noteer het nummer van het gekozen pictogram; u vindt een overzicht van alle pictogrammen onderaan deze pagina, en vermeld de tekst die u erbij wenst.
Il lui semble que le point 2 de la résolution est plus complet que le texteque l'amendement propose de lui substituer.
Hij vindt dat punt 2 van de resolutie vollediger is dan de tekst die ter vervanging in het amendement wordt voorgesteld.
Enfin, je voudrais souligner que le texte du Conseil a largement pris en compte, d'une part, la clause de
Tot slot wilde ik benadrukken dat de tekst van de Raad ruimschoots rekening houdt met enerzijds de clausule betreffende vrijheid van meningsuiting in artikel 2
la crainte avait déjà été exprimée que le texte serait trop sévère
tweede lezing al de zorg werd geuit dat de wetstekst wellicht te streng is
Considérant que la Commission regrette que le texte soumis à l'enquête n'ait pas été accompagné d'un commentaire détaillé précisant les objectifs poursuivis
Overwegende dat de Commissie betreurt dat de tekst die ter openbaar onderzoek werd voorgelegd, niet vergezeld ging van een gedetailleerde commentaar die de nagestreefde doelstellingen
Le Conseil a invité la Commission à poursuivre ses efforts pour que le texte du projet de déclaration qui sera soumis à la Conférence ministérielle de novembre réponde aux préoccupations
De Raad verzocht de Commissie zich ervoor te blijven inspannen dat de tekst van de ontwerpverklaring die aan de ministeriële conferentie van november zal worden voorgelegd, de zorgen
le CESE estime que le texte final contenant les exigences à satisfaire ne sera pas prêt avant 2009.
schat het Comité dat de definitieve wetstekst met daarin alle vereisten waaraan moet worden voldaan, niet vóór 2009 kan zijn afgerond.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文