DE VERSTEVIGING - vertaling in Frans

la consolidation
renforcement
versterking
verbetering
uitbreiding
versterken
opbouw
intensivering
verhoging
vergroting
versteviging
aanscherping
renforcer
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen

Voorbeelden van het gebruik van De versteviging in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De sleutels van de vergrijzing en vanuit een fysiek oogpunt zijn de vervanging van de versteviging van de weefsels in je huid, en het krijgen van voldoende anti-oxidanten
Les clés du vieillissement à partir d'un point de vue physique sont le remplacement du resserrement des tissus de votre peau,
Ik ben verheugd over de speciale verwijzing naar het Grieks-Italiaanse memorandum betreffende de versteviging van de samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde misdaad in het gebied van de Adriatische
Je juge positive la référence spéciale au mémorandum gréco-italien sur le renforcement de la coopération en mer Adriatique et en mer Ionienne
Onze gemeenschappelijke veiligheid wordt nog vergroot door de versteviging en de herbevestiging van de banden tussen de Europese Unie
De plus en plus, notre sécurité commune se trouve encore accrue par le renforcement et la confirmation des liens entre l'Union européenne
Zij prijsden zich gelukkig met de conclusies van de Europese Raad van Madrid inzake de versteviging van de samenwerking tussen de Europese Unie
Ils se sont félicités des conclusions du Conseil européen de Madrid concernant le renforcement de la coopération entre l'Union européenne
noem ik de versteviging van de betrekkingen met de nationale parlementen,
je soulignerais que l'on renforce les relations avec les parle ments nationaux
Sinds de zomer zou de stijging van de grondstoffenprijzen te zamen met andere factoren zoals de versteviging van de vraag naar basisprodukten in de industriële landen echter kunnen hebben bijgedragen tot een omslag van deze tendens.
Toutefois, depuis l'été, le raffermissement des cours des matières premières pourrait, conjointement à d'autres facteurs, tels que le renforcement de la demande de base dans les pays industriels, avoir contribué à un renversement de la tendance.
Het verdiepen van de eenheid en de versteviging van de democratie zijn ook in een Unie die is uitgebreid tot vijftien lidstaten niet alleen nodig
L'approfondissement de l'unité et le renforcement de la démocratie, même dans une union élargie à quinze membres, sont non seulement nécessaires
Een ander fundamenteel element bij het wegwerken van de grenzen moet eruit bestaan om deze veranderingen in verband te brengen met de vorming van de interne markt en de versteviging van de Europese identiteit.
Un autre élément clé de la stratégie de dépassement des frontières doit être la mise en contact de ces changements avec l'émergence du marché intérieur et le renforcement de l'identité européenne.
één in de ochtend vroeg in de avond Extern gelden de versteviging en lifting gel eenmaal in de ochtend
un le matin un début de soirée appliquer Extérieurement le gel raffermissant et levage une fois le matin
de bevordering van de mensenrechten en de versteviging van de rechtsstaat.
la défense des droits de l'homme et le renforcement de l'Etat de droit.
De leden van het GRC hebben in een gezamenlijke verklaring benadrukt ingenomen te zijn met de" zichtbare vooruitgang" die is geboekt in de ontwikkeling en de versteviging van het democratiseringsproces in Roemenië.
Dans une déclaration commune, les membres du CCM saluent"les progrès significatifs" accomplis sur le plan du développement et du renforcement des processus démocratiques en Roumanie.
dus is het overbodig aan te dringen op het geopolitieke belang van de versteviging van onze banden met dat werelddeel.
il est donc inutile d'insister sur l'importance géopolitique d'un renforcement de nos liens avec ce continent.
De maatregelen waaraan wordt gedacht hebben betrekking op de diversificatie van de economie, de versteviging van de banden met de rest van de Unie,
Les mesures envisagées portent sur la diversification des activités économiques, la consolidation des liens avec le reste de l'Union, la coopération entre régions ultrapériphériques,
wegens de hoge kostprijs voor de versteviging van de rotswand aangewezen is plaatselijk, tussen km 49 900
vu le prix élevé de la consolidation de la paroi rocheuse, il est indiqué de riper localement,
democratische vrijheden te eerbiedigen aan de versteviging van de betrekkingen is gebonden.
de liberté démocratique, est lié au renforcement des relations.
ex C en D van het gemeenschappelijk douanetarief, de versteviging van zijn concurrentiepositie op de markt van de Gemeenschap mogelijk moeten maken.
D du tarif douanier commun devraient permettre la consolidation de sa position concurrentielle sur le marché de la Communauté.
vooral met het oog op de bevordering van de ontwikkeling van diensten op Europese schaal en de versteviging van het concurrentievermogen van de communautaire industrie binnen de Ge meenschap
la coopération s'impose, en particulier pour promouvoir le développement de services transeuropéens et renforcer la compétitivité de l'industrie européenne dans l'ensemble de la Communauté
associatieovereenkomst zal bijdragen tot de versteviging van de democratie en de rechtsstaat,
d'association contribuera à la consolidation de la démocratie et de l'État de droit,
beschouwt de Europese Democratische Fractie het verslag van de heer Bonaccini als een positieve bijdrage tot de versteviging van het EMS en tot een betere kwaliteit
le rapport de M. Bonaccini apporte une contribution tout à fait positive pour renforcer le Système monétaire européen
Sinds de mededeling van juni 1990 over de versteviging van de betrekkingen van de EG met Turkije meent de Commissie
Depuis sa déclaration de juin 1990 sur le renforcement des relations entre la CEE et la Turquie, la Commission considère
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0806

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans