à modifier la directive
la révision de la directive
De wijziging van zowel de richtlijn als de overeenkomsten heeft ten doel de doeltreffendheid ervan te verbeteren, rekening houdend met de veranderingen op
Les modifications à apporter à la directive comme aux accords visent à améliorer leur efficacité tout en tenant compte de l'évolution des produits d'épargneDe verwijzing naar de voorgestelde wijziging van de richtlijn bij de verordening betreffende genetisch gemodificeerde levensmiddelen
La référence à la proposition d'amendement de la directive par le règlement relatif aux denrées alimentairesIk wil nog even stilstaan bij de controverse die in het kader van dit verslag en de wijziging van de richtlijn is ontstaan met betrekking tot de verplichte concordantietabellen die door de Commissie zijn voorgesteld.
Je voudrais vous rappeler la controverse qui a eu lieu à propos de ce rapport et des modifications de la directive, concernant les tableaux de correspondance proposés par la Commission.Het EESC is van mening dat de wijziging van de richtlijn goed rekening houdt met de recente technologische ontwikkelingen bij de vaccinproductie, zodat deze nu ook
Le Comité est d'avis que la modification de directive à l'examen épouse correctement les dernières évolutions technologiques dans le domaine de la production de vaccins;vooraf wil ik zeggen dat mijn delegatie het verslag van de heer Skinner over de tweede wijziging van de richtlijn betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid zal goedkeuren.
ma délégation ne refusera pas son soutien au rapport Skinner sur la deuxième modification de la directive concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé.u de werkneemsters in de Europese Unie werkelijk een bloemetje wilt geven moet u de voorgestelde wijziging van de richtlijn over gelijke behandeling weer intrekken.
vous pourrez vraiment distribuer une fleur à chaque collaboratrice de l'Union européenne lorsque vous retirerez la proposition d'amendement à la directive sur l'égalité de traitement.De wijziging van de richtlijn komt op het juiste moment, geachte collega's, ik deel mee dat ik voor het verslag-Schlyter over de wijziging van de richtlijn van de Raad betreffende de beperkingen van het op de markt brengen
j'ai voté pour le rapport Schlyter sur la modification de la directive du Conseil relative à la limitation de la mise sur le marchéde voorlichting van het Europees Parlement en het stimuleren van een betere samenwerking met de nationale autoriteiten via de wijziging van de richtlijn over het witwassen van geld.
par la sollicitation à une plus grande coopération avec les autorités nationales à travers la modification de la directive sur le blanchiment des capitaux.bepaald in artikel 26 van die richtlijn, uiterlijk op 31 december 2000 moet afgerond zijn deze evaluatie kan eventueel vergezeld gaan van passende voorstellen voor de wijziging van de richtlijn.
doit être soumise au plus tard le 31 décembre 2000 cette évaluation peut être accompagnée de propositions appropriées pour la modification de la directive.De zesde wijziging van de richtlijn cosmetische producten,
La sixième modification de la directive sur les produits cosmétiques,wie haar raadgevers waren enzovoort. Zoals gezegd kan de wijziging van de richtlijn gegrond zijn, maar dit moet met documentatie gestaafd worden.
il peut y avoir des raisons justifiant une modification de la directive, mais il faut en apporter la preuve.Dit voorstel beoogt de wijziging van de richtlijn van de Raad betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd( 93/104/EG)
La présente proposition vise à modifier la directive du Conseil concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail(93/104/CE)Mijnheer de Voorzitter, wij stemmen straks over een verslag over de wijziging van de richtlijn over de organisatie van de arbeidstijd en ik zou graag willen wijzen
Monsieur le Président, je voudrais souligner l'importance du texte que nous allons voter sur la révision de la directive concernant l'aménagement du temps de travail,het gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd ten aanzien van een richtlijn(houdende de 13e wijziging van de Richtlijn 76/769/EEG) betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke
la position com mune sur une directive, portant treizième modification de la directive 76/769/ŒE, concernant le rapprochement des dispositions législatives,Correcte omzetting en tenuitvoerlegging van de wijzigingen van de richtlijn;
La transposition et la mise en œuvre correctes des modifications apportées à la directive;De wijziging van de richtlijnen betreffende gelijke behandeling heeft ten doel deze te vereenvoudigen,
La révision des directives en matière d'égalité de traitement vise à apporter une simplification,De Raad constateerde dat er een eenparig politiek akkoord bestaat over de wijziging van de communautaire richtlijnen met betrekking tot de overheidsopdrachten, in het licht van de uit de Uruguay-Ronde voortvloeiende Overeenkomst inzake overheidsopdrachten.
Le Conseil a constaté un accord politique unanime sur la modification des directives communautaires relatives aux marchés publics à la lumière de l'Accord sur les Marchés Publics(AMP) résultant du Uruguay Round.De Minister die de dierenbescherming onder zijn bevoegdheid heeft kan de bijlage bij dit besluit wijzigen om deze aan te passen aan de wijzigingen van de richtlijn 98/58/EG van de Raad van 20 juli 1998 inzake de bescherming van voor landbouwdoeleinden gehouden dieren.
Le Ministre qui a la protection animale dans ses attributions peut modifier l'annexe du présent arrêté afin de l'adapter aux modifications de la directive 98/58/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la protection des animaux dans les élevages.De Commissie heeft deze besluiten genomen omdat zij wil voorkomen dat de doelstellingen van Richtlijn 67/548/EEG worden ondermijnd door lidstaten die de wijzigingen van de richtlijn niet in de nationale wetgeving verwerken.
En décidant d'intenter ces actions, la Commission entend veiller à ce que les objectifs de la directive 67/548/CEE ne soient pas compromis par les manquements de certains États membres qui n'auraient pas intégré les modifications de la directive dans leur législation nationale.
Uitslagen: 49,
Tijd: 0.1141