DE ZELFDE SOORT - vertaling in Frans

même genre
dezelfde soort
hetzelfde soort
zelfde soort
zelfde geslacht
hetzelfde genre
dezelfde aard
hetzelfde type
eenzelfde soort
hetzelfde geslacht
het zelfde genre
même espèce
dezelfde soort
zelfde soort
eenzelfde soort
hetzelfde soort
dezelfde diersoort
de eigen soort
même type
hetzelfde type
dezelfde soort
hetzelfde soort
zelfde type
dezelfde man
dezelfde kerel
zelfde soort
dezelfde vent
eenzelfde soort
dezelfde aard
même sorte
dezelfde soort
de zelfde soort
hetzelfde type

Voorbeelden van het gebruik van De zelfde soort in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rapid oorzaak slechts dertig dagen U zult de gunstige resultaten van het nemen van Winstrol zien blijft in slechts dertig dagen en dat is zeer veel een korte tijd voor de zelfde soort van de geneeskunde.
La cause rapide seulement trente jours Vous verrez les résultats favorables de prendre Winstrol reste en seulement trente jours qui est très bien un peu de temps pour le même genre de médecine.
Snel resultaat in slechts dertig dagen U vindt de positieve resultaten van het nemen van Winstrol observeren blijft in slechts 30 dagen die in feite een korte tijd voor de zelfde soort pillen.
Résultat rapide en seulement trente jours Vous pourrez observer les résultats positifs de la prise de Winstrol reste en seulement 30 jours, ce qui est essentiellement un peu de temps pour le même genre de pilules.
Doch als de zelfde soort op twee afgezonderde punten kan zijn voortgebragt,
Mais, si les mêmes espèces peuvent être produites sur deux points séparés,
Doch die onvermijdelijke strijd is het hevigst tusschen de individuen van de zelfde soort, want zij bewonen het zelfde gewest,
Mais presque toujours la lutte est encore beaucoup plus in-[page] 109 tense entre les individus de la même espèce, car ils fréquentent les mêmes districts,
er zal toch mededinging zijn tusschen eenige soorten of tusschen de individuen van de zelfde soort, om op de warmste of op de vochtigste plekjes te mogen staan.
cependant il y aura concurrence encoreentre quelques rares espèces, et enfin entre les individus de lamême espèce pour les endroits les plus humidesou les pluschauds.
Ze zagen zeker de vraag van de markt als wens voor een item dat de exacte zelfde soort thermogene en ook vetverbranding voordelen die niet alle mogelijke negatieve kant resultaten van Clenbuterol
Ils ont certainement vu la demande du marché ainsi que souhaitent pour un article qui a offert le même genre exact des prestations de la combustion des graisses thermogénique et aussi qui ne disposent pas de
zal de buitenlandse bedrijven verkopen Trenbolone hebben de neiging om te werken onder de zelfde soort van regels en voorschriften,
les entreprises étrangères qui vendent trenbolone auront tendance à opérer sous le même genre de règles et de règlements,
bestaande te blijven ontbranden: een strijd van het eene individu tegen het andere van de zelfde soort, of tegen de individuen van andere soorten,
il doit donc exister une concurrence sérieuse, soit entre les individus de la même espèce, soit entre les individus d'espèces distinctes,
niet in de verkoop van die van de zelfde soort die thuis werden veroorzaakt,
pas la vente de ceux de la même sorte qui ont été produits à la maison,
Wijl de individuen van de zelfde soort in alle opzigten het naauwst met elkander in aanraking komen en mededingen, zal de strijd onder hen het hevigst zijn: hij zal bijna even hevig zijn tusschen de rassen van de zelfde soort, en slechts weinig minder hevig tusschen de soorten van het zelfde geslacht.
Comme, ce sont; les individus d'une même espèce qui se trouvent sous tous les rapports en concurrence la plus directe, c'est aussi entre eux que la lutte pour l'existence sera la plus rude; elle sera presque aussi sévère entre les variétés de la même espèce, et ensuite entre espèces du même genre.
Bij voorbeeld: twee rassen van de zelfde soort bewonen Amerika en Europa; de soort heeft
Par exemple, étant données deux variétés d'une môme espèce habitant l'une l'Amérique,
dit zal gemiddeld langeren tijd geven voor de verhuizing van de zelfde soort.
temps plus long que la moyenne aux migrations d'une même espèce aquatique.
en"er zijn kevers van het zelfde geslacht en zelfs van de zelfde soort, die in alle opzigten op elkander gelijken, maar waarvan de eene volkomene vleugels heeft
on connaît des Co-léoptères du même genre, et mieux encore de la même espèce, qui se ressemblent parfaitement sous tous les rapports etcependant les uns ont des ailes très-développées,
die den naam van zeer belangrijk verdienen- zoowel uit een physiologisch oogpunt als ten opzigte van de rangschikking der wezens- somtijds in de individuen van de zelfde soort verschillen.
vue physiologique qu'à celui de la classification, méritent d'être regardés comme importants, varient quelquefois chez les individus de même espèce.
Zoo is het bij de pelshandelaars wel bekend dat dieren van de zelfde soort eene des te dikkere vacht hebben,
Ainsi, les pelletiers savent bien que les animaux dela même espèce ont une fourrure d'autant plus belle
veranderlijk konden zijn in de zelfde soort; ik meende dat veranderingen van dien
fussent variables dans une même espèce? Qui n'aurait cru au moins
Waarom zou er vaak zulk een groot verschil zijn in de uitkomst van eene wederkeerige kruising tusschen de twee zelfde soorten?
Pourquoi une si grande différence dans les résul-tats des croisements réciproques entre les deux mêmes espèces?
Vele jonge kinderen ervaren niet meer de zelfde soorten milieublootstelling en besmettingen die zij voorbij in jaren deden.
Beaucoup de jeunes enfants ne remarquent plus les mêmes types des expositions à un environnement et d'infections qu'ils ont fait au delà pendant les années.
Vele jonge kinderen ervaren niet meer de zelfde soorten milieublootstelling en besmettingen die zij voorbij in jaren deden.
Beaucoup de jeunes enfants ne remarquent plus les mÃames types des expositions à un environnement et d'infections qu'ils ont fait au delà pendant les années.
Waarom zou er vaak zulk een groot verschil zijn in de uitkomst van eene wederkeerige kruising tusschen de twee zelfde soorten?
Pourquoi cette différence si fréquente dans les résultats des croisements réciproques opérés entre les deux mômes espèces?
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0799

De zelfde soort in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans