DIE ONS IS - vertaling in Frans

qui nous est

Voorbeelden van het gebruik van Die ons is in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mevrouw Grybauskaitė, geachte collega's, ondanks de sympathie waarmee wij naar het Britse voorzitterschap kijken, zijn wij teleurgesteld over de ontwerpbegroting die ons is voorgelegd.
notre sympathie envers la présidence britannique ne nous libère pas du devoir d'exprimer notre déception à l'égard du projet de budget qui nous a été présenté.
Om al deze redenen zal ik tegen de resolutie stemmen die ons is voorgelegd, ter wijl ik tevens de Commissie Reglement dank voor het feit dat zij geweigerd heeft zich te schikken naar de be velen van een korporaal,
Pour toutes ces raisons, je voterai contre la résolution qui nous est présentée tout en remerciant la commission du règlement d'avoir refusé de se plier aux ordres d'un caporal,
Maar in plaats van dat alles lijkt het de opstellers van de resolutie die ons is voorgelegd in de eerste plaats te spijten-
Au lieu de tout cela, la résolution qui nous est proposée semble regretter avant tout, sans oser le dire clairement,
de transnationale radicale partij, zich onthouden van stemming over de ontwerpresolutie die ons is voorgelegd en vanmiddag hun anti-prohibitionistische strategie aan hun collega's
qui s'abstiendront lors du vote sur la proposition de résolution qui nous est soumise, exposeront cet après-midi, à leurs collègues
die onverschilligheid niet te verenigen is met de verantwoordelijkheid die ons is toevertrouwd.
nous faisons preuve d'une indifférence indigne des responsabilités qui nous sont confiées.
Zeg ik dan tegen mezelf…'Ah dit is dus wat Ascentie betekent.' Ik bedoel dit niet respectloos… het is gewoon… hoe… te midden van ALLE informatie die ons is gegeven… moeten we dan WETEN wat er ‘IN AARDESNAAM' werkelijk gaat gebeuren?
Je ne dis pas ceci d'une façon irrespectueuse… c'est juste… comment… parmi toute l'information qui nous a été donné… pouvions-nous savoir ce qui va vraiment avoir lieu«SUR TERRE»?
dan is er een korte tijd die ons is gegeven voor dat lymfe te krijgen meegezogen langs het schip.
il y a alors une peu de période qui est indiquée pour que cette lymphe obtienne sucée vers le bas le long du navire.
de liefde Gods in onze harten uitgestort is door den Heiligen Geest, Die ons is gegeven.
l'amour de Dieu est repandu dans nos coeurs par le Saint Esprit qui nous a ete donne.
Op een andere vraag die ons is gesteld met betrekking tot de betrekkelijke rentabiliteit van de investeringen in Europa
Concernant une autre question qui nous a été posée sur la rentabilité relative des investissements en Europe
Toch kan ik niet ontkennen dat ik het in grote lijnen eens ben met de voorstellen in de resolutie, die ons is voorgelegd om uit deze crisis te komen.
je ne peux pour autant nier mon large accord avec les propositions figurant dans la résolution qui nous a été soumise en vue de sortir de cette crise.
Wij zullen dan de handschoen kunnen oppakken die ons is toegeworpen en dat zou,ons centraal stelt.">
Nous aurons donc les armes pour répondre au défi qui nous est lancé, et ce serait,
Dit zijn de recepten die ons zijn overgeleverd uit de oudheid.
Voici les recettes qui nous sont parvenues de l'Antiquité.
Die benadering vormt de basis voor de verslagen die ons zijn voorgelegd.
Cette approche inspire les rapports qui nous sont soumis.
De dingen die ons zijn aangedaan kunnen niet onbeantwoord blijven.
Les choses que nous avons subies ne peuvent pas rester impunies.
Verder zullen gegevens die ons zijn verstrekt zullen niet aan derden worden doorgegeven.
En outre, les données qui nous sont fournies ne seront pas transmises à des tiers.
Als Europese instelling beschikken we slechts over de bevoegdheden die ons zijn toegekend.
En tant qu'institution européenne, nous n'avons que les pouvoirs qui nous sont attribués.
Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, er zitten uitstekende elementen in de verslagen die ons zijn voorgelegd over de ontwikkeling van het spoorwegverkeer.
Monsieur le Président, mes chers collègues, les rapports qui nous sont présentés sur le développement des transports ferroviaires contiennent d'excellentes choses.
II In het gebed brengen wij onszelf en degenen die ons zijn toevertrouwd, voor Gods welwillend aangezicht.
Dans la prière, nous nous mettons, nous et ceux qui nous sont confiés, sous le regard bienveillant de Dieu.
De eerste van die verantwoordelijkheden bestaat er ongetwijfeld in degenen, mannen en vrouwen, die ons zijn toevertrouwd te bevestigen in het Geloof.
La première de ces responsabilités est sans aucun doute de confirmer dans la Foi ceux et celles qui nous sont confiés.
het op onze beurt wegschenken aan hen die ons zijn toevertrouwd.
la donner à notre tour pour ceux qui nous sont confiés.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0466

Die ons is in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans