ENFIN - vertaling in Frans

enfin
eindelijk
tenslotte
nu
tenminste
ik bedoel
bref
kortom
kort
hoe dan ook
maar
dus
notendop
goed
snel
oogopslag
kortweg
mais
maar
echter
en tout cas
in ieder geval
althans
tenminste
sowieso
alleszins
alvast
anyway
de toute façon
bon
goed
oké
lekker
nou
geweldig
fijn
prima
leuk
mooi
voucher

Voorbeelden van het gebruik van Enfin in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Graag. Enfin, ik werk al vijf jaar bij Boston Mercy…
Bref, ça fait cinq ans que je suis à la clinique de Boston
Enfin, toch op de foto's waar Brussels burgemeester Philippe Close niet in de weg liep.
Enfin, sur les photos où n'apparaissait pas le bourgmestre bruxellois Philippe Close.
Enfin, ik lag onder aan de trap…
Bref, j'étais en bas des escaliers
Enfin, dat laatste heb ik ook maar van horen zeggen uiteraard,
Enfin, du moins c'est ce que j'ai entendu dire, car le panel de
Enfin, binnenkort zal die brave man
Enfin d'ici peu, le brave homme
Enfin, U kunt de massage van de rug,
Enfin, vous pouvez masser la colonne vertébrale,
Enfin, sindsdien gebruiken we de term 'Calimerocomplex' voor mensen
Enfin, depuis lors le terme'complexe de Calimero'est utilisé pour les personnes
Enfin, wij wensen dat het Europees Monetair Instituut,
Enfin, nous souhaitons que l'Institut monétaire européen,
wel is waar; maar enfin hij at!
il est vrai,-- mais enfin il mangea!
In februari 2010 debuteerde ze in het theater met Alil Vardar in het stuk Un couple parfait… enfin presque!
En février 2010, elle débute au théâtre aux côtés d'Alil Vardar dans la pièce Un couple parfait, enfin presque!
Um… enfin, als je- als je gewoon gewoon even wil wil terugbellen naar dit nummer,
De toutes façons, si vous pouviez juste, si vous pouviez juste me rappeler à ce numéro,
Enfin, ik zou willen zeggen dat het voorzitterschap nu
En tous cas, je souhaiterais dire qu'il est important
Enfin… Het zal enige tijd duren…, maar ik zal hiermee leren te leven.
Mais bon, il me faudra du temps pour apprendre à vivre avec ça.
Enfin, als jullie klaar zijn met detective spelen betaal dan even deze bekeuring voor die open bierblikjes.
Enfin bref, quand vous aurez fini de faire joujou, vous réglerez ce PV pour boissons alcoolisées ouvertes.
Enfin. Niemand gaf iets om het horloge totdat iemand op een dag het horloge
Peu importe, personne ne s'est interessé à la montre,
Enfin, alleen met een belangrijke reorganisatie van de grote staatslichamen kan men de vrede in dit land herstellen.
Enfin, ce n'est qu'à la faveur d'une modification importante des grands corps de l'État, que l'on pourra rétablir la paix dans ce pays.
Enfin, genodigden, eigenlijk waren wij het die onszelf lieten uitnodigen,
Enfin,« invités…», en réalité c'est
Enfin, ik had vooral een vraag gesteld over Roemenië
En tout cas, en ce qui concerne la Roumanie, qui était l'objet spécifique de ma question,
het mijne zou worden(wel in feite het hare, enfin, iedereen begrijpt wat ik bedoel).
modèles de bijoux pour finalement dénicher celui qui serait à moi(bon, à elle techniquement, mais passons).
Enfin, welk antwoord bent u van plan aan de burgers te geven
Quoi qu'il en soit, quelle réponse pensez-vous donner au citoyen
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0827

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans