IN EEN IMPASSE - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van In een impasse in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
daarom moet alles worden gedaan om te voorkomen dat de politieke leiders in dit gebied in een impasse worden gebracht.
est donc de mise, et il faudra se garder de toute action susceptible de conduire les dirigeants politiques de la région dans l'impasse.
de in de Raad gevoerde onderhandelingen over de richtlijn jarenlang in een impasse hebben verkeerd.
les discussions au Conseil sont restées dans l'impasse pendant de nombreuses années.
voorlopig verkeert het debat over de euro-obligaties echter in een impasse; het moet weer op gang gebracht worden.
les moyens financiers nécessaires: or, aujourd'hui, le débat sur les Eurobonds est bloqué; il faut le débloquer.
omdat we anders in een impasse zullen geraken.
c'est le seul réaliste, parce que sinon, on ira à un blocage.
Op de informele Top van Dublin is opnieuw duidelijk geworden dat wij ons in een politieke impasse bevinden.
Le Sommet informel de Dublin confirme l'impasse politique dans laquelle nous nous trouvons.
Rusland zich nog steeds in een impasse bevinden.
la Russie sont toujours dans l'impasse.
Maar dit moet het voor de mensen mogelijk maken om niet in een impasse geblokkeerd te blijven.
Mais cela doit permettre aux gens de ne pas rester bloqués dans des impasses.
omdat deze regio zich in een impasse bevond.
cette région étant dans l'impasse.
HU In Albanië is sinds de parlementsverkiezingen van 2009 het politieke leven in een impasse gekomen.
HU Monsieur le Président, la vie politique en Albanie est dans l'impasse depuis les élections parlementaires de 2009.
een kandidaat-lidstaat sinds 2005, verkeert in een impasse.
reste dans l'impasse.
mij dan ook betrekking op het feit dat de gehele Europese integratie in een impasse is terechtgekomen.
Président Santer concerne donc, à mon avis, l'impasse de l'ensemble de la construction de l'Europe.
een VN-resolutie wenselijk is, bevinden we ons namelijk in een impasse, omdat geen van de partijen op dit moment in staat is de verdeeldheid van voorheen achter zich te laten.
nous sommes dans une impasse car, à l'heure actuelle, les uns et les autres ne peuvent pas surmonter les divisions d'hier.
van een onvindbare grondwet, omdat u zich eigenlijk in een impasse bevindt. U weet heel goed
qu'en réalité vous êtes dans une impasse et vous savez bien que la construction européenne
bevinden zich momenteel in een impasse, en het Europees Parlement moet krachtig bijdragen aan het vinden van een uitweg uit deze situatie.
sont aujourd'hui dans une impasse et le Parlement européen doit consentir un énorme effort pour aider à résoudre ce problème.
In werkelijkheid bevinden we ons in een volstrekte impasse, omdat men de Commissie tegelijkertijd twee tegenstrijdige vormen van beleid heeft laten voeren: een buitenlands handelsbeleid van volstrekte vrijhandel
En réalité, nous nous trouvons dans une impasse complète parce qu'on a laissé la Commission mener en parallèle deux politiques contradictoires: une politique commerciale
De macht elite in Washington DC zit ook in een impasse vanwege MAB of wederzijds verzekerde chantage om hierdoor de lang verwachte massa arrestaties van bekende criminelen
L'élite au pouvoir à Washington DC se trouve également dans une impasse en raison de chantages réciproques leur garantissant d'éviter les arrestations massives et attendues depuis longtemps de criminels connus
met als gevolg dat de zoogveeteelt in een impasse zou terechtkomen.
conduisant la production allaitante dans une impasse.
iedereen taxeert de uitzonderlijke omstandigheden waardoor ons debat zich vandaag in een impasse lijkt te bevinden.
chacun mesure les conditions exceptionnelles qui semblent enfermer aujourd'hui notre débat dans une impasse.
de Unie voor het Middellandse Zeegebied in een impasse verkeert sinds de bombardementen op Gaza en met de voortgaande kolonisering van de Palestijnse gebieden.
colonisation des territoires palestiniens, l'Union pour la Méditerranée est dans une impasse.
het fiscale Europa in Feira in een impasse is geraakt.
l'Europe fiscale s'est engagée dans une impasse.
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0514

In een impasse in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans