DANS L'IMPASSE - vertaling in Nederlands

in een impasse
dans une impasse
in het slop
au point mort
dans l'impasse
in de steeg
dans la ruelle
dans l'allée
dans la rue
dans l'impasse
op dood spoor aanbeland

Voorbeelden van het gebruik van Dans l'impasse in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cette région étant dans l'impasse.
omdat deze regio zich in een impasse bevond.
HU Monsieur le Président, la vie politique en Albanie est dans l'impasse depuis les élections parlementaires de 2009.
HU In Albanië is sinds de parlementsverkiezingen van 2009 het politieke leven in een impasse gekomen.
reste dans l'impasse.
een kandidaat-lidstaat sinds 2005, verkeert in een impasse.
Cela se reflète dans l'impasse des négociations entre ces cinq pays(plus l'Allemagne) et l'Iran.
Dat wordt weerspiegeld in de huidige impasse in de gesprekken tussen deze vijf landen( plus Duitsland) en Iran.
Il est typique qu'un dossier concernant le statut de la société européenne soit à nouveau dans l'impasse.
Typerend hiervoor is het opnieuw vastlopen van een dossier betreffende de Europese vennootschapsvorm.
Nous savons tous que les pourparlers entre les deux communautés sont dans l'impasse et que la perspective de trouver une issue d'ici à décembre est pour le moins ténue.
Iedereen weet dat de besprekingen tussen de twee gemeenschappen vastgelopen zijn en dat er nauwelijks kans is dat het probleem voor december zal zijn opgelost.
D'après cette interprétation, ce processus se trouverait encore plus dans l'impasse qu'actuellement, ce qui causerait une nouvelle perturbation.
In deze interpretatie zou het proces zelfs nog meer dan nu in een patstelling geraken, met verdere verstoring tot gevolg.
je suis dans l'impasse.
dus het is 'n catch-22.
Je déplore que les menaces proférées par le groupe PSE à l'encontre de la Commission en décembre dernier nous aient mis dans l'impasse pendant plusieurs mois.
Ik betreur dat de dreigingen van de PSE-Fractie aan het adres van de Commissie afgelopen december hebben geleid tot een impasse van enkele maanden.
Nous vous invitons à méditer sur votre propre responsabilité dans l'impasse où nous nous sommes trouvés.
Wij roepen u op nog eens goed na te denken over uw eigen verantwoordelijkheid voor de impasse waarin wij terecht zijn gekomen.
votre communication entrant dans l'impasse.
uw communicatie komt tot stilstand.
Quelqu'un essaie de couvrir ses traces et de mettre l'enquête dans l'impasse.
Iemand probeert zijn sporen uit te wissen en het onderzoek op een dood spoor te zetten.
Les grandes puissances dans l'impasse Pour résoudre le conflit syrien,
Grote mogendheden in een impasse Om het Syrische conflict op te lossen
l'heure où nous parlons, l'application de l'acquis communautaire reste suspendue dans la partie occupée de l'île et que les pourparlers intercommunautaires semblent actuellement dans l'impasse.
de toepassing van het communautair op het bezette gedeelte van het eiland op dit moment in de ijskast is gezet en de intercommunautaire besprekingen zich momenteel in een impasse lijken te bevinden.
qui est dans le marasme: sa Constitution est compromise, son budget est dans l'impasse et son économie est stagnante.
Europa zit in de put: zijn grondwet heeft een klap gekregen, zijn begroting zit in een impasse en zijn economie stagneert.
Je suis personnellement d'avis que les perspectives d'avenir pour l'agriculture sont excellentes à long terme, et ce pour une simple raison, à savoir que notre société industrielle court à grande vitesse dans l'impasse.
Mijn persoonlijke visie is dat de toekomstperspectieven van de landbouw op lange termijn uitstekend zijn, en wel om de eenvoudige reden dat onze industriële samenleving in snel tempo in een impasse geraakt.
le traité d'Amsterdam enfonce l'Europe dans l'impasse du fédéralisme.
laat het Verdrag van Amsterdam Europa in de impasse van het federalisme wegzakken.
Connaux avant de se diriger pour la première fois vers la ligne d'arrivée qui sera tracée dans l'Impasse Edouard Branly au niveau des Arènes de Laudun-l'Ardoise.
Saint-Paul-les-Fonts en Connaux om vervolgens voor de eerste keer over de finishlijn te komen in de Impasse Edouard Branly ter hoogte van de Arènes van Laudun-l'Ardoise.
de l'énergie nucléaire est précisément la stratégie qui a conduit la politique énergétique de l'Union européenne dans l'impasse.
mix van kolen en kernenergie de strategie die ertoe heeft geleid dat het energiebeleid van de Europese Unie op een dood spoor is geraakt.
deux ans après la mise en vigueur de ces directives et à quelques mois à peine de 1993, nous sommes toujours dans l'impasse.
enkele maanden van ons verwijderd is, moeten we vaststellen dat de situatie nog steeds geen stap vooruit is gekomen.
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0401

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands