GEKOMEN - vertaling in Frans

venu
komen
hier
gaan
meegaan
langskomen
zijn
hierheen
binnenkomen
halen
arrivé
gebeuren
komen
overkomen
bereiken
er
arriveren
hier
aankomst
binnenkomen
geschieden
entré
invoeren
binnenkomen
komen
binnen
in te voeren
naar binnen
binnengaan
treden
voer
krijgen
hier
er
daar
nu
waar
is
erbij
dan
thuis
gekomen
allé
gaan
komen
variëren
wel
even
oplopen
weg
heengaan
go
naar toe
ici
hier
daar
hierheen
hierbij
zijn
sorti
weg
eruit
uitgaan
naar buiten
gaan
verlaten
komen
buiten
weggaan
halen
passé
doorbrengen
gaan
passeren
besteden
door te brengen
overschakelen
overgaan
voorbij
over te schakelen
er
apparu
verschijnen
optreden
ontstaan
voorkomen
zien
opduiken
voordoen
opdagen
komen
er
rencontré
ontmoeten
tegenkomen
voldoen
ontmoeting
ondervinden
ervaren
zien
komen
kennismaken
tegemoet te komen

Voorbeelden van het gebruik van Gekomen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Com zijn gekomen over een oude browser hijacker met een nieuwe facelift.
Com ont rencontré un vieux navigateur pirate avec un nouveau lifting.
Is uit Manchester gekomen om vrienden te bezoeken.
Il est descendu de Manchester à la recherche d'amis.
Zonder haar was ik hier niet terecht gekomen.
Je l'aurais pas sautée, j'aurais jamais fini ici.
De pizzabezorger is nog niet gekomen.
Le livreur de pizzas n'est pas encore passé.
twee keer zo hoog als ik ben gekomen.
C'est Deux Fois La Hauteur Que J'ai Atteint.
Ik ben van den hemel gekomen?
Je suis descendu du ciel?
Ik voel me zo gelukkig te zijn gekomen over uw website….
Je me sens si la chance d'avoir rencontré votre site….
Ik vind het niet fijn dat je bent gekomen om het te proberen.
À vrai dire, ça me dérange que vous soyez ici pour essayer.
uiteindelijk is het allemaal goed gekomen voor Virgil.
Ça s'est finalement bien passé pour Virgil.
Ik ben het levende brood dat uit de hemel is gekomen.
Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel.
Met alle respect, ik ben niet gekomen om te solliciteren.
Sauf votre respect… je ne suis pas ici pour… un entretien d'embauche.
Blij dat ik gekomen ben?
Tu es content que je sois passé?
Jij bent ook met de boot gekomen.
Coconur, t'es aussi descendu du bateau!
Ja, hij is gekomen.
Oui, il est passé.
Ik ben blij dat je gekomen bent.
Je suis ravi que vous soyez ici.
Kom op, onze tijd is gekomen.
Allez. Notre temps est passé.
Dan moet je maar doen waar je voor gekomen bent.
Je suppose donc que vous ferez ce pour quoi vous êtes ici.
We zijn te ver gekomen om te stoppen vanwege een kleine complicatie.
Nous sommes allés trop loin pour arrêter pour une complication.
We zijn te ver gekomen om nu tegen elkaar te gaan vechten.
Nous sommes allés trop loin pour se tourner les uns contre les autres.
We zijn niet zo ver gekomen om het op te geven.
Nous ne sommes pas allés si loin pour abandonner.
Uitslagen: 7242, Tijd: 0.1418

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans