Voorbeelden van het gebruik van
In de unie
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
kinderen worden ieder jaar in de Europese Unie binnengesmokkeld, een bijzonder zorgwekkend probleem.
sont victimes de la traite vers l'Union Européenne ,ce qui soulève de vives préoccupations.
Aangezien we in de Europese Unie leven, moeten de diploma's van alle scholen in de lidstaten worden erkend.
Vu qu'il existe une Union européenne, les écoles européennes devraient reconnaître les diplômes délivrés par tous les établissements scolaires des États membres.
De huidige situatie in de Unie en de lidstaten wordt geschetst aan de hand van de reeds verrichte voorbereidende werkzaamheden.
La situation actuelle dans la Communauté et dans les États membres est présentée sur la base des travaux préparatoires disponibles.
Ten vijfde beweren sommigen dat er een gigantisch aantal agressieve overnames in de Unie zal plaatsvinden, maar de feiten leren iets anders.
Cinquièmement, certains déclarent qu'il y aura une multitude d'offres publiques d'acquisition agressives à travers l'Union, mais les faits nous disent le contraire.
De invoer in de Unie van pleziervaartuigen en waterscooters uit derde landen door particulieren is een specifiek kenmerk van deze sector.
L'importation de bateaux de plaisance et de véhicules nautiques à moteur depuis des pays tiers vers l'Union par des particuliers est une particularité de ce secteur.
Ten eerste: moeten de bedrijfspensioenstelsels in de Unie worden onderworpen aan een EU-brede concurrentie?
Premièrement, les systèmes de retraite professionnelle de l'UE doivent-ils être soumis à une concurrence communautaire?
Om te beginnen in de Europese Unie zelf wier beleid
A commencer par l'Union européenne elle-même, dont les politiques
De door de lidstaten getroffen maatregelen liepen sterk uiteen omdat in de Unie geen specifiek wetgevingskader voor het aanpakken van baissetransacties voorhanden is.
Les mesures adoptées par les États membres divergeaient, car l'Union européenne n'a pas de cadre législatif particulier concernant les questions de vente à découvert.
De douanediensten in de Europese Unie houden toezicht op de invoervan deze goederen
Les administrations douanières del'Union européenne contrôlent l'importation de ces produits
De invoer van producten in de Unie moet worden onderworpen aan de in de EU-wetgeving geldende regels inzake diergezondheid en voedselveiligheid.
Les importations de produits vers l'Union doivent être soumises aux règles applicables établies dans la législation de l'Union en ce qui concerne la santé animale et la sécurité sanitaire des aliments.
Het EESC wijst nogmaals op het strategische belang van de audiovisuele sector in de Unie en het positieve effect dat deze heeft op de werkgelegenheid4.
Le CESE rappelle4 que le secteur audiovisuel de l'UE revêt une importance stratégique et a un effet positif sur l'emploi.
In de monetaire unie zullen alle staten van de EG moeten bezuinigen.
Avec l'union monétaire, tous les Etats membres de la Communauté européenne devront faire des économies.
Het recht van vrij verkeer en verblijf in de Unie voor de burgers van de Unie
Droit des citoyens de lUnion et des membres de leur famille de circuler
Door de verwachte stijging van het aantal landen in de Europese Unie is het mogelijk om het land te vergroten, waar u kunt spelen met euro Millions.
Par laugmentation prévue du nombre de pays de lUnion européenne, il est possible daugmenter le pays où vous pouvez jouer Euro Millions.
Wij in de Europese Unie moeten een voortrekkersrol vervullen als het gaat om het stimuleren van vrijwilligerswerk in de sport.
Nous devons, avec l'Union européenne, être au premier rang du soutien au volontariat en matière de sports.
De Commissie is de stuwende kracht achter politieke veranderingen in de Unie, maar dat laat onverlet dat nog altijd 90% van de wetgeving nationaal geaard is.
Bien que la Commission soit la force motrice du changement politique en Europe, environ 90% de la législation émanent toujours des États membres.
Hoe kan het dat jullie in de Europese Unie niet geïnteresseerd zijn in het leven van de gepensioneerden in de Oekraïne?
Est-il possible qu'à l'union européenne, vous ne vous préoccupiez pas de la façon dont vivent les retraités en Ukraine?
het ons lukt! Zeker nu wij in de Europese Unie aan het begin staan van een hervorming die niet meer vertraagd mag worden.
notamment au sein de l'Union européenne, dans le cadre d'une réforme imminente qu'il n'est plus question de reporter.
In de Europese Unie met haar 27 landen en 23 officiële talen kan deze samenwerking alleen bevredigend verlopen
Dans une Union européenne comptant 27 États membres et 23 langues officielles,
In de uitgebreide Unie kunnen drie groepen landen worden onderscheiden grafiek 1: BBP per inwoner( in KKS), 2001.
Dans une Union élargie, on peut distinguer trois groupes de pays Graphique 1: PIB par habitant(SPA), 2001.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文