IN HET GEHEEL - vertaling in Frans

du tout
helemaal
op alle
bij allen
absoluut
totaal
in het geheel
allemaal
zijn
van alles
gewoon
absolument
absoluut
helemaal
zeker
echt
volstrekt
volkomen
volledig
geheel
beslist
au total
in totaal
samengevat
entièrement
volledig
geheel
helemaal
compleet
volkomen
totalement
volledig
helemaal
totaal
geheel
volkomen
volstrekt
compleet
absoluut
heel
volslagen
en général
in het algemeen
meestal
doorgaans
gewoonlijk
in de regel
typisch
globalement
globaal
wereldwijd
grotendeels
al met al
totaal
overall
over het geheel genomen
over de gehele linie
grofweg
het algemeen

Voorbeelden van het gebruik van In het geheel in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zondvloed- het is uitgestorven, en zeedieren, en veel grond in het geheel niet te lijden.
les animaux marins, et de nombreux sol n'a pas souffert du tout.
Dit is zeer belangrijk in het geheel van de Machinelijn van het Eidienblad.
C'est très l'important dans la totalité de la ligne de machine de plateau d'oeufs.
In het geheel is bijna 90% van de uitgaven bestemd voor economische tussenkomsten,
Au total, près de 90% des dépenses sont consacrées à des interventions économiques,
De waarheid is dat de grote spelers in de luchtvaart er in het geheel niet bij betrokken zijn;
La vérité est que les principaux acteurs de l'industrie aéronautique ne se sont absolument pas sentis concernés.
Koppel de caravan om te wegen volledig af en plaats hem in het geheel op de weegschaal.
Pour la pesée, décrochez la caravane et placez-la entièrement sur la bascule.
De integratie van alle dogma's in het geheel van de kerkelijke leer en van het kerkelijk leven.
L'intégration de l'ensemble des dogmes dans la totalité de la doctrine et de la vie ecclésiales.
Voorts refereert de resolutie in het geheel niet aan het basisidee van voedselsoevereiniteit, wat echter voor voedselveiligheid wel
Par ailleurs, la proposition de résolution ne fait absolument pas mention du principe de base de la souveraineté alimentaire,
(d) Bepaalde tegen gereduceerde tarieven verkochte Tickets zijn gedeeltelijk of in het geheel niet restitueerbaar.
(D) Certains Billets, vendus à des tarifs réduits sont partiellement ou totalement non remboursables.
veiligheidsbeleid wordt in het geheel niet gebruikt.
de sécurité commune n'est absolument pas exploité.
Dit is een bijzonder belangrijke kwestie voor de ontwikkeling van het Europese ondernemerschap in het geheel.
La question est cruciale pour le développement de l'entrepreunariat européen en général.
Beschikt over het recht om inhoud toe te voegen en te verwijderen in het geheel van de groepsomgeving.
Dispose du droit d'ajout et de suppression de contenu dans la totalité de l'environnement de groupe.
De overdrachten van reohtswege werden in het geheel gebruikt ten belope van 50,57 fi zie bijlage C.
Les reports de droit ont été globalement utilisés à concurrence de 50,57% cf. Annexe G.
De verdeling gebeurt pro rata het aandeel van elke voorziening, in het geheel van het arbeidsvolume van de sector.
La répartition se fait au prorata de la part de chaque établissement dans la totalité du volume de travail du secteur.
de huidige Griekse regering in het geheel niet verantwoordelijk is voor de situatie.
le gouvernement grec actuel n'est absolument pas responsable de la situation.
De brede consultatie die de Commissie heeft gevoerd naar aanleiding van haar Groenboek heeft zich in het geheel niet betrokken op de kwestie van legal privilege voor bedrijfsjuristen.
La îarge consultation que la Commission a menée à propos de son Livre vert n'a globalement pas porté sur la question du legal privilege des juristes d'entre prises.
De handelsactiviteiten zijn in het geheel goed voor ongeveer de helft van de dienstensector in de economie van de Twaalf.
Les activités commerciales constituent, dans l'ensemble, environ la moitié du secteur«services» de l'économie des Douze.
In het geheel genomen blijven de economische situatie en de economische vooruitzichten ongewoon onzeker.
Dans l'ensemble, la situation économique et les perspectives d'avenir restent exceptionnellement incertaines.
In het geheel zorgt het standpunt van de Raad voor een robuust proces voor de beoordeling van geluidshinder.
Dans l'ensemble, la position du Conseil permet la mise en place d'un processus fiable d'évaluation des nuisances sonores.
De verschillen tussen de inkomenstranches zijn in het geheel genomen in de jaren tachtig gedaald.
Les écarts entre tranches de revenus ont été réduits, dans l'ensemble, dans les années 80.
In het geheel, het is een vrij goede online gokkast op zijn eigen,
Dans l'ensemble, il est un très bon jeu à sous en ligne sur son propre,
Uitslagen: 386, Tijd: 0.083

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans