met het oogmet het doelteneindein een pogingmet de bedoelinggerichtmet het oogmerkvoor de doeleindenbedoeldmet als doelstelling
Voorbeelden van het gebruik van
In het streven
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Zoals iedereen weet, alles in het streven naar snelheid is nu zulk een tijdperk,
Comme chacun le sait, tous dans la poursuite de la vitesse est maintenant une telle époque,
mogen onze politieke autonomie niet opgeven in het streven naar een partnerschap dat op zich een prijzenswaardig doel is.
nous ne devons pas dissoudre notre autonomie politique dans la recherche d'un partenariat qui est un objectif louable en soi.
het niet om regelgeving, maar om maatregelen die door betrokken landbouwers vrijwillig worden genomen in het streven naar agrarische productiemethoden die het milieu beschermen en de natuur ontzien.
soutiennent des actions volontaires et participatives des agriculteurs dans l'objectif de mettre en œuvre des méthodes de production agricole conçues pour protéger l'environnement et préserver l'espace naturel.
In het streven een tegen wicht te vormen voor het Europa van de regerin gen verzocht hij het Comité van de regio's met het Europees Parlement samen te werken,
Dans le souci de«contrebalancer l'Europe des gouver nements», il a invité le Comité des régions à collaborer avec le Parlement européen
de federale rechter Parker, die hem van overijverige in het streven naar en verovering van outlaws beschuldigt.
qui est accusé d'excès de zèle dans la poursuite et la capture des hors la loi.
CrazyBulk hadden hun harde werk in het streven om een alternatief te produceren om zo'n prominente steroïde zoals Clenbuterol die een dergelijke zichtbaar snijden
CrazyBulk avait leur travail acharné dans le but de produire une alternative à un tel stéroïde de premier plan comme Clenbuterol qui a
Naast een algemeen beleid werd in zekere mate ook een sectorgericht beleid gevoerd in het streven naar liberalisering van de markt,
Mis à part les politiques générales, quelques politiques sectorielles ont été élaborées dans le but de la libéralisation du marché,
In het streven naar vereenvoudiging van de wetgeving wilde men de verschillende bepalingen samenvoegen en één verlaagd tarief voor het storten
Dans un souci de simplification de la législation, l'on a souhaité regrouper les diverses dispositions
Voorts is het belangrijk om de mate van deelneming van vrouwen en gemeenschappen in het streven naar veiligstelling van de voedselvoorziening op nationaal, regionaal, lokaal
Il importe également de relever le niveau de participation des femmes et des communautés dans les efforts visant à assurer la sécurité alimentaire aux niveaux national,
ooit alle deelnemers bijeen te brengen in het streven voorlichting te verstrekken over de Europese Unie.
jamais nécessaire d'associer tous les participants à l'effort d'information sur l'Union européenne.
De Raad besprak de mogelijkheid van een EU-initiatief ter versterking van de rol van de EU in het streven naar verbetering van de humanitaire situatie in Irak.
Le Conseil a examiné la possibilité d'une initiative de l'UE en vue de renforcer le rôle que celle-ci pourrait jouer dans les efforts visant à améliorer la situation humanitaire en Iraq.
Een" open coördinatiemethode die op benchmarking is gebaseerd" kan inderdaad, onder bepaalde voorwaarden, een drijvende kracht vormen in het streven naar verwezenlijking van de doelstellingen van het actieplan.
Sous certaines conditions, une"méthode ouverte de coordination fondée sur l'évaluation des performances" peut effectivement constituer un puissant aiguillon pour les efforts de concrétisation des buts assignés au plan d'action.
Peijs( PPE).- Voorzitter, de richtlijnen voor overheidsopdrachten waren een belangrijke stap in het streven naar een meer concurrerende open Europese markt.
Peijs(PPE).-(NL) Monsieur le Président, les directives relatives aux marchés publics ont constitué une étape importante dans notre quête d'un marché européen plus concurrentiel et plus ouvert.
Het vernieuwde ENB bouwt voort op de verwezenlijkingen van het nabuurschapsbeleid van de EU sinds de start in 2004 en speelt in op het streven van de partnerlanden naar meer vrijheid en betere levensomstandigheden.
La PEV renouvelée s'appuie sur les réalisations de la politique de voisinage de l'UE depuis son lancement en 2004 et répond à l'aspiration des pays partenaires à davantage de liberté et à une meilleure existence.
Sociaal beleid( d.w.z. de medeverantwoordelijkheid van de overheid in het streven naar een hoog niveau van werkgelegenheid,
Les politiques sociales, comprenant la coresponsabilité de l'État dans la recherche d'un niveau d'emploi élevé,
Het op 1 mei 1999 in werking getreden Verdragvan Amsterdambetekende een belangrijke stapvoorwaarts in het streven om op Europees niveau de mensenrechten te bevorderen en te beschermen
Le traité d'Amsterdam, qui est entré en vigueurle 1ermai 1999, représente une évolution significative dans les efforts pour promouvoir etprotéger les droits de l'homme au niveau européen,
ook als een politieke noodzaak in het streven naar een Europese identiteit
aussi comme une nécessité politique dans la recherche d'identité européenne
de spoedige tenuitvoerlegging van dit Wetboek een nieuwe etappe zal markeren in het streven van Albanië om zich volledig te conformeren aan de in Europa geldende democratische normen.
la mise en oeuvre rapide marquera une nouvelle étape dans les efforts de l'Albanie pour se conformer pleinement aux normes démocratiques en vigueur en Europe.
misschien zelfs een koele organisatie gevonden om uw vrije tijd als vrijwilliger in het streven naar gelijke rechten voor naaktkatten.
peut-être même trouvé une organisation fraîche pour faire du bénévolat votre temps libre dans la poursuite de l"égalité des droits pour les chats sans poils.
Tenslotte, in het streven de sociale samenhang van de Gemeenschap te realiseren,
Enfin, dans le souci d'assurer la cohésion sociale de la Communauté,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文