INGEZIEN - vertaling in Frans

compris
begrijpen
omvatten
bevatten
inzicht
begrip
beseffen
uitzoeken
verstaan
bestaan
te achterhalen
reconnu
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
consultées
raadplegen
bekijken
overleg
consulteren
inzien
bezoeken
opvragen
inzage
checken
zie
vu
zien
kijken
bekijk
spreken
opzoeken
bezoeken
ontmoeten
te bekijken
admis
toegeven
toe te geven
erkennen
toestaan
toelaten
aannemen
aanvaarden
bekennen
accepteren
opnemen
réalisé
bereiken
realiseren
uitvoeren
uit te voeren
maken
beseffen
verwezenlijken
verwezenlijking
verrichten
doen
consulté
raadplegen
bekijken
overleg
consulteren
inzien
bezoeken
opvragen
inzage
checken
zie
consultés
raadplegen
bekijken
overleg
consulteren
inzien
bezoeken
opvragen
inzage
checken
zie
reconnue
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
comprendre
begrijpen
omvatten
bevatten
inzicht
begrip
beseffen
uitzoeken
verstaan
bestaan
te achterhalen
reconnaître
erkennen
toegeven
erkenning
inzien
beseffen
worden erkend
consultée
raadplegen
bekijken
overleg
consulteren
inzien
bezoeken
opvragen
inzage
checken
zie

Voorbeelden van het gebruik van Ingezien in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zij hebben ingezien dat je als mens altijd moet leren, maar ook dat je kunt leren.
Ils ont réalisé qu'en tant que personnes ils avaient toujours besoin d'apprendre, mais aussi qu'ils pouvaient apprendre.».
Er wordt dus ingezien dat de natuurlijke hulpbronnen tegelijk de grondslag
Il est ainsi admis que les ressources naturelles constituent à la fois le fondement
Ik heb mezelf heel vaak afgevraagd waarom ik de ware aard van SD-6 nooit heb ingezien.
Je me suis demandé un nombre incalculable de fois pourquoi je n'avais rien vu au SD-6.
data geldt op elke plek waarnaar de data worden overgebracht of waar ze worden ingezien.
les mesures de protection de la confidentialité suivent les données européennes partout où elles sont transférées ou consultées.
Er wordt echter ook ingezien dat door de voltooiing van de interne markt regelgeving op communautair niveau noodzakelijker wordt.
Toutefois, il est également admis que la nécessité de réglementer au niveau communautaire peut gagner du terrain avec l'achèvement du marché intérieur.
Zij hebben ingezien dat bundeling van kennis en deskundigheid een meerwaarde kan opleveren.
Les différents partenaires ont réalisé la valeur ajoutée que représente la mise en commun de leurs connaissances et expertise.
dat heb ik nooit ingezien.
je ne l'ai jamais vu.
kunnen niet door medewerkers van VisitBritain ingezien worden.
ne peuvent donc pas être consultées par l'équipe de VisitBritain.
Het kan worden ingezien bij de voorlichtingsbureaus van het EP in de lidstaten of bij het EUR-OP
Il peut être consulté dans les Bureaux d'information du PE dans les États membres
Ik heb lang geleden ingezien dat mijn liefde voor haar onmogelijk was. Millie Gibbs. Jullie zijn samen opgegroeid.
J'avais réalisé depuis longtemps que mon amour pour elle était impossible.
De Informatie die op de Website wordt gepubliceerd kan door derden worden ingezien en gebruikt.
Veuillez noter que les Informations que vous publiez sur ce Site Web peuvent être consultées et utilisées par d'autres personnes.
De plaats waar het dossier kan worden ingezien en de termijn waarover hij daartoe beschikt;
Du lieu où le dossier peut être consulté et du délai dont il dispose à cet effet;
De documenten kunnen worden ingezien zonder dat enig belang aangetoond moet worden gedurende ten minste twee dagen per week,
Les documents peuvent être consultés, sans avoir à justifier un quelconque intérêt, pendant deux jours
Het belang van sport wordt door iedereen ingezien, zowel door de lidstaten
L'importance du sport est unanimement reconnue, tant par les États membres
B de plaats waar het projectuitvoeringsplan gedurende de periode van 30 kalenderdagen van bekendmaking kan worden ingezien;
Une indication de l'endroit où le plan d'exécution du projet peut être consulté pendant la période de notification de 30 jours calendaires;
Het Benelux-register en de stukken die dienen tot bewijs van de daarin opgenomen aantekeningen kunnen kosteloos worden ingezien bij het Bureau.
Le registre Benelux ainsi que les documents produits comme preuves des mentions enregistrées peuvent être consultés gratuitement à l'Office.
Volgens de Ministerraad kan niet worden ingezien welke discriminatie de verzoeker aanvoert,
Selon le Conseil des ministres, il n'est pas possible de comprendre quelle serait la discrimination invoquée par le requérant
De noodzaak tot ruimtelijke ordening op Europees niveau wordt steeds meer ingezien door de Lid-Staten, en door academische en professionele kringen.
La nécessité d'un aménagement du territoire à un niveau européen est de plus en plus reconnue par les Etats membres et les cercles académiques et professionnels.
een openbaar document en kan op verzoek kosteloos worden ingezien.
un document public et peut être consulté gratuitement sur demande.
Individuele naturalisatiedossiers mogen alleen worden behandeld en ingezien in de lokalen van de commissie.
Les dossiers de naturalisation individuels ne peuvent être examinés et consultés que dans les locaux de la commission.
Uitslagen: 240, Tijd: 0.0819

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans