MAROKKO HEEFT - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Marokko heeft in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Marokko heeft op zijn beurt een reeks hervormingen doorgevoerd die hebben geleid tot een nieuwe Grondwet, om deze aan te passen aan de veranderingen die zich hebben voltrokken in het Middellandse Zeegebied,
Pour sa part, le Maroc a engagé un ensemble de réformes qui ont débouché sur une nouvelle constitution visant à s'adapter aux changements survenus dans la région méditerranéenne
van de Gemeenschap en de gevolmachtigden van Marokko hebben de volgende gemeenschappelijke verklaringen aangenomen,
de la Communauté et les plénipotentiaires du Maroc ont adopté les déclarations communes suivantes,
De gevolmachtigden van Marokko hebben kennis genomen van de volgende verklaring van de Europese Gemeenschap,
Les plénipotentiaires du Maroc ont pris acte de la déclaration suivante de la Communauté européenne,
Ook Egypte en Marokko hebben een parlement verkozen op een over het algemeen vrije en transparante manier.
L'Égypte et le Maroc ont également élu leurs parlementaires de manière généralement libre et transparente.
Tunesië en Marokko hebben zekere vorderingen bij de vervolging van daders gemaakt.
La Tunisie et le Maroc ont quelque peu progressé dans la poursuite des auteurs de tels actes.
Vreemdelingen wonen en werken in Marokko hebben dezelfde rechten
Les étrangers travaillant et vivant au Maroc ont les mêmes droits
Vreemdelingen wonen en werken in Marokko hebben dezelfde rechten en verantwoordelijkheden op het gebied van
Les ressortissants étrangers au Maroc Les étrangers travaillant et vivant au Maroc ont les mêmes droits
Tunesië en Marokko hebben in het kader van het partnerschap vrijhandelsakkoorden getekend.
La Tunisie et le Maroc ont signé des accords de libre échange dans le cadre du partenariat.
De gevolmachtigden van de Lid-Staten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigden van Marokko hebben eveneens kennis genomen van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling die bij deze Slotakte zijn gevoegd.
Les plénipotentiaires des Etats membres et de la Communauté et les plénipotentiaires du Maroc ont également pris acte des accords sous forme d'échange de lettres joints au présent acte final.
Marokko heeft geen uitleveringsverdrag.
Et le Maroc n'a pas de traité d'extradition.
In Marokko heeft 87% van de agrarische werknemers geen enkele landbouwopleiding genoten,
Au Maroc, 87% des travailleurs agricoles n'ont aucune formation agricole, ce qui rend difficile leur
In Marokko heeft een lastige politieke situatie geresulteerd in een beperkte uitvoering van de verbintenissen die zijn vervat in de constitutionele hervorming van 2011.
Au Maroc, un contexte politique difficile a contribué à une mise en œuvre limitée des engagements inscrits dans la réforme constitutionnelle de 2011.
In Marokko heeft de EU steun verleend aan twee maatschappelijke organisaties,
Au Maroc, l'UE a fourni une aide à deux OSC(une fondation
toonde de Europese Unie zich ingenomen met de eerste maatregelen die Marokko heeft genomen om zijn markt geleidelijk open te stellen, zulks overeenkomstig het bepaalde in de Associatieovereenkomst.
l'Union européenne s'est félicitée des premières mesures que le Maroc a entreprises concernant l'ouverture progressive de son marché conformément aux dispositions de l'accord.
Op 13 juli jl. heeft het EU-voorzitterschap een verklaring afgelegd waarin het zich bezorgd toonde over de situatie die Marokko heeft gecreëerd rond het Peterselie-eiland. De Unie verklaarde
Dans sa déclaration du 13 juillet 2002, la présidence de l'UE fait part de la préoccupation que lui suscitait la situation créée par le Maroc sur l'îlot du Persil et a exprimé sa totale solidarité avec l'Espagne,
Naar aanleiding van de onderhandelingen tussen de Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko heeft de Raad het besluit aangenomen tot vaststelling van de voor de periode van 1 april 1991 tot
Lors des négociations de la Communauté et du royaume du Maroc, le Conseil a adopté la décision(2) fixant les possibilités de pêche à la langouste
dit nog hangende probleem de onderhandelingen met Marokko heeft beïnvloed of nu nog steeds beïnvloedt.
ce soit sur le plan des indiscrétions ou à tout autre niveau, que ce problème pendant ait influé ou influe sur les négociations avec le Maroc.
De heer Garcia( LDR).-( PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde parlementsleden, de overeenkomsten die de Europese Economische Gemeenschap met het Koninkrijk Marokko heeft gesloten, en dan met name het visserijakkoord, hebben tal van verdiensten die hier wel eens onder de aandacht mogen worden gebracht.
Garcia(LDR).-(PT) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, les accords que la CEE a conclus avec le Royaume du Maroc, et notamment l'accord en matière de pêche, possèdent un certain nombre de mérites qu'il importe de souligner.
Op grond van de gemeenschappelijke verklaring inzake artikel 39 van Protocol nr. 4 bij de overeenkomst tussen de EG en Marokko heeft Marokko op 19 april 2005 verzocht om een afwijking, zodat bij de vervaardiging van van oorsprong zijnde kledingstukken in Marokko,
Sur la base de la déclaration commune relative à l'article 39 du protocole 4 de l'accord CE-Maroc, le Maroc a sollicité, le 19 avril 2005, une dérogation permettant la fabrication,
De constitutionele monarchie van Marokko heeft meer dan 32 miljoen mensen.
La monarchie constitutionnelle du Maroc a plus de 32 millions de personnes.
Uitslagen: 912, Tijd: 0.0432

Marokko heeft in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans