ONGEWIJZIGD GEBLEVEN - vertaling in Frans

restée inchangée
ongewijzigd blijven
onveranderd te blijven
demeuré inchangé
resté inchangé
ongewijzigd blijven
onveranderd te blijven
restés inchangés
ongewijzigd blijven
onveranderd te blijven

Voorbeelden van het gebruik van Ongewijzigd gebleven in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het koor van de dorpskerk, van eind zeventiende eeuw is ongewijzigd gebleven.
Dans l'église du village, le choeur datant de la fin du XVIIème siècle est inchangé.
Binnen de ongewijzigd gebleven evaluatiegrondslag voor de kredieten voor civiel O & O zijn twee grote herverdelingen van invloed geweest op de verdeling van de kredieten over de NABS-doelstellingen in 1984 en 1985.
Au sein de la base d'évaluation des crédits de la R& D civile restée inchangée, deux grandes redistributions affectent la répartition des crédits sur les objectifs de la NABS en 1984 et 1985.
De restitutie voor feta-kaas is in 1991 en 1992 ongewijzigd gebleven en lag, afhankelijk van de samenstelling van het produkt,
La restitution pour le FETA est restée inchangée pendant les années 1991 et 1992
Het is ongewijzigd gebleven en de titel ervan maakt duidelijk dat het gaat om een algemeen beginsel dat van toepassing is op alle opdrachten,
Il est resté inchangé et son titre rend clair qu'il s'agit d'un principe général applicable à tous les marchés,
Er is echter één kwantitatief doel dat sinds het jaar 2000 ongewijzigd gebleven is. Dat is de doelstelling om 3 procent van het bruto nationaal product aan onderzoek
Nous avons toutefois un objectif quantitatif, qui est resté inchangé depuis 2000: celui de consacrer 3% du produit intérieur brut à la recherche
De techniek van de herschikking maakt het mogelijk zowel de door het voorstel in de richtlijnen aangebrachte materiële wijzigingen als de ongewijzigd gebleven oorspronkelijke bepalingen in één enkele tekst te combineren.
Le recours à la technique de refonte permet de combiner en un seul et même texte les modifications de fond qu'il est proposé d'apporter aux directives et les dispositions initiales de celles-ci qui restent inchangées.
extreem snel hebben ontwikkeld, is de juridische definitie van een GGO ongewijzigd gebleven sinds de eerste EU-wetgeving in 1990.
la définition juridique est demeurée inchangée depuis la première législation européenne adoptée en 1990.
de onderlinge verhouding van de olien en de vet^uursaroenstelling van de lipiden waren ongewijzigd gebleven.
la composition en acides gras des lipides étaient inchangées.
bovendien zijn zij in ERE uitgedrukt in de afgelopen jaren ongewijzigd gebleven.
ils sont restés au cours des années dernières inchangés en termes d'UCE.
van de Grondwet) is, hoewel het een redactionele aanpassing onderging bij de grondwetswijziging van 20 juli 1970, naar inhoud ongewijzigd gebleven sedert 1831.
de la Constitution(l'ancien article 108, alinéa 1er, de la Constitution) est demeuré inchangé depuis 1831, bien que la rédaction de cet article ait été adaptée lors de la modification constitutionnelle du 20 juillet 1970.
lid 1, is ongewijzigd gebleven, afgezien van de specifieke vermelding
est resté inchangé, sauf qu'il a été précisé
van de richtlijn 2000/35/EG en, anderzijds, het ongewijzigd gebleven artikel 15,§ 4, eerste lid, van de algemene aannemingsvoorwaarden.
alinéa 1er, inchangé, du cahier général des charges.
de oude Task Manager, ongewijzigd gebleven voor bijna een decennium.
l'ancien gestionnaire de tâches, est resté inchangé pendant près d'une décennie.
iets nieuws te zeggen, want de situatie is de afgelopen jaren vrijwel ongewijzigd gebleven en in bepaald opzichten zelfs verslechterd.
ce soit de neuf, puisque la situation est quasi inchangée et, dans un certain sens, s'est même dégradée ces dernières années.
Deze toestand zou ongewijzigd blijven met de nieuwe overeenkomsten.
Cette situation devrait rester inchangée avec les nouveaux contrats.
Een arbeidsverhouding als werknemer waarvan de volgende kenmerken ongewijzigd blijven.
Une relation de travail comme travailleur salarié, dont les caractéristiques suivantes restent inchangés.
Een arbeidsverhouding als werknemer waarvan de volgende kenmerken ongewijzigd blijven.
Une relation de travail comme travailleur, dont les caractères suivants restent inchangés.
Iii wordt precies aangegeven welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd blijven.
Iii indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées.
het acquis communautaire ongewijzigd blijft.
l'acquis communautaire reste inchangé.
Dit betekent dat de huidige werkwijze ongewijzigd blijft.
Les méthodes de travail resteront inchangées.
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0602

Ongewijzigd gebleven in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans