TE BESLECHTEN - vertaling in Frans

pour trancher
te beslechten
het snijden
pour régler
te regelen
op te lossen
aan te passen
instellen
te betalen
aanpassen
in te stellen
oplossen
te vereffenen
voor de regeling
pour résoudre
op te lossen
voor de oplossing
te verhelpen
voor het oplossen
aanpakken
problemen
par voie
door middel
langs weg
bij wege
bij wijze
via de toedieningsweg
per rijstrook
per spoor
uitgescheiden
via de route
per kanaal
arranger
regelen
oplossen
schikken
herstellen
rechtzetten
goed
goedmaken
wel
maken
arrangeren

Voorbeelden van het gebruik van Te beslechten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Houd er rekening mee dat u het recht(maar niet de plicht) hebt om eerst contact met Ons op te nemen om te proberen een geschil in verband met deze Overeenkomst te beslechten.
Notez que vous avez le droit(mais non l'obligation) de nous contacter d'abord pour tenter de régler un différend relatif au présent Contrat.
zij is in staat alle conflicten te beslechten die in de op deze wijze georganiseerde samenleving kunnen ontstaan.
elle est capable de régler tous les conflits qui peuvent naître dans une société organisée de la sorte.
op verzoek van een der partijen, de nodige stappen om het geschil binnen zes maanden na indiening van het verzoek te beslechten.
à la demande de l'une ou l'autre des parties, des mesures afin de régler le litige dans les six mois de cette demande.
mag worden verwacht dat zij in staat zijn rechtsgeschillen te beslechten en dus vonnissen op te stellen.
se portera presque exclusivement- qu'ils soient à même de trancher des litiges et donc de rédiger des jugements.
kan een van beide partijen verzoeken het geschil door middel van arbitrage te beslechten.
l'autre des parties peut demander que le différend soit réglé par voie d'arbitrage.
Aangezien het Hof niet bevoegd is om de door de Ministerraad opgeworpen betwisting te beslechten, dient het niet in te gaan op het verzoek van de Ministerraad om gebruik te maken van de bij artikel 91,
La Cour n'étant pas compétente pour trancher la contestation soulevée par le Conseil des ministres, il n'y a pas lieu d'accéder à la demande
anderzijds instelling van een procedure om geschillen tussen de Europese scholen en de onder het statuut vallende personen te beslechten.
l'établissement d'une procédure pour résoudre les litiges opposant les écoles européennes aux personnes visées au statut.
prejudiciële vraag stelt toe, na te gaan of het antwoord op die vraag dienend is om het bij hem aanhangige geschil te beslechten.
appartient de vérifier si la réponse à cette question est utile pour trancher le litige dont il est saisi.
Het volstaat de vraag te beslechten in zoverre deze betrekking heeft op het hoger beroep ingesteld door de procureur des Konings tegen vonnissen van de politierechtbank, in welk geval
Il suffit de trancher la question en tant qu'elle concerne l'appel interjeté par le procureur du Roi contre un jugement rendu par le tribunal de police,
is verzocht geschillen te beslechten over de billijke compensatie voor de reproductie van beschermde werken middels een keten van apparaten, waaronder met name een printer en een pc, hoofdzakelijk wanneer deze apparaten met elkaar zijn verbonden.
est appelé à trancher des litiges concernant la compensation équitable pour la reproduction d'œuvres protégées à l'aide d'une chaîne d'appareils comprenant notamment une imprimante et un ordinateur personnel, principalement dans le cas où ces appareils sont reliés entre eux.
Ik vraag niet om de kwestie van de toetreding van Turkije te beslechten. Ik vraag
Je ne demande pas qu'on tranche la question de l'adhésion de la Turquie,
voortdurende crisis tussen beide landen en om steun te verlenen aan inspanningen om hun geschillen via een bilaterale dialoog te beslechten.
en tre l'Inde et le Pakistan et pour encourager les efforts visant à régler leurs différends par un dialogue bUatéral.
voor zullen zorgen dat mensen zich afkeren van geweld als middel om conflicten te beslechten.
qui permettront alors à la population de renoncer à la violence vue comme un moyen de résoudre les conflits.
de uitvoering van het samenwerkingsakkoord te beslechten, een samenwerkingsgerecht opgericht wordt, samengesteld uit een vertegenwoordiger van elk Gewest,
soit instituée, afin de trancher les conflits pouvant survenir lors de l'interprétation
de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord te beslechten, worden aangewezen door de Ministerraad
de la juridiction chargée de trancher les litiges concernant l'interprétation
voortdurende crisis tussen beide landen en om steun te verlenen aan inspanningen om hun geschillen via een bilaterale dialoog te beslechten.
persiste entre l'Inde et le Pakistan et pour encourager les efforts visant à régler leurs différends par un dialogue bilatéral.
onderuit te halen, het Hof de mogelijkheid zou ontnemen om een eerder aanhangig gemaakt beroep te beslechten.
l'intérêt invoqué par une autre partie litigante, prive la Cour de la possibilité de trancher un recours introduit antérieurement.
niet alleen nationale regels- en om geschillen binnen de colleges van nationale toezichthouders te beslechten.
pas uniquement des règles nationales- et de régler les conflits au sein des collèges de superviseurs nationaux.
bevoegd is om het geschil in het hoofdgeding te beslechten.
étant celui qui est compétent pour trancher le litige au principal.
Monza vonnis van 5 november 1984 in de zaak The Dow Chemical Company/Dox-AI Italia SpA18 kan aan de Italiaanse burgerlijke rechter worden gevraagd de artikelen 85 en 86 incidenteel toe te passen om geschillen tussen particulieren en/of ondernemingen te beslechten, wanneer de uitspraak afhangt van de interpretatie van een contract
affaire the Dow Chemical Company contre Dox-Al Italia S.p.A.18h les juridictions civües italiennes peuvent être saisies d'une demande d'apphquer à titre incident les articles 85 et 86 pour régler un litige entre particuliers et/ou entreprises,
Uitslagen: 61, Tijd: 0.1006

Te beslechten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans