TE GEVEN HET - vertaling in Frans

pour lui donner
te geven
apporter
brengen
leveren
bieden
geven
meenemen
zorgen
verlenen
bijdragen
verschaffen
doorvoeren

Voorbeelden van het gebruik van Te geven het in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
HIV, of Human Immunodeficiency Virus te geven het zijn volledige titel,
Le VIH, ou Virus de l'immunodéficience humaine pour lui donner son titre complet,
het Europees Agentschap gedeelde verantwoordelijkheid te geven voor het opstellen van noodplannen. Dat moet wel
de surveillance côtière ou aux propositions consistant à donner des responsabilités conjointes à l'Agence européenne
Tenslotte, om een duidelijk signaal te geven aangaande het verderzetten van de hervormingen,
Enfin, pour donner un signal clair sur la poursuite des réformes,
helpen begrijpen door een realistisch beeld te geven van het ontstaan en de evolutie van de technieken
du présent de l'homme, chez nous et ailleurs, en donnant une image réaliste de l'évolution des techniques
Met strikte inachtneming van het medisch geheim, ons uw toestemming te geven voor het meedelen aan personeelsleden van het iris-net van de persoonlijke gegevens die noodzakelijk zijn om een diagnose te kunnen stellen,
Dans le strict respect du secret médical, nous donner votre accord sur le partage, entre les membres du personnel médical du réseau iris, de vos informations personnelles qui
De bevoegde procureur-generaal kan weigeren om gevolg te geven aan het in het eerste lid bedoelde verzoek wanneer reeds een gerechtelijke procedure is ingesteld wegens dezelfde feiten
Le procureur général compétent peut refuser de donner suite à la demande visée à l'alinéa 1er lorsqu'une procédure judiciaire est déjà engagée pour les mêmes faits
Het is de eerste keer dat de Raad van State heeft de binnenlandse uitgenodigd evenals buitenlandse deskundigen om advies te geven over het maken van een vijfjarenplan," de premier zei tijdens een seminar tijdens een bezoek aan de Nationale Ontwikkeling en Hervorming Commissie op maandag.
Il est la première fois que le Conseil d'Etat a invité domestique ainsi que des experts étrangers pour donner des conseils sur l'élaboration d'un plan de cinq ans," le premier ministre a déclaré lors d'un séminaire au cours d'une visite à la Commission Nationale du Développement et de la Réforme le lundi.
andere bepalingen zo snel mogelijk kenbaar moeten gemaakt worden om enerzijds de verhuurders nog de kans te geven het nodige te doen en anderzijds de gemeenten
les normes concrètes de qualité et de sécurité ainsi que d'autres dispositions doivent être publiées le plus rapidement possible afin de donner aux bailleurs la possibilité de faire le nécessaire
Als dit zo blijkt te zijn, dan zal de Unie zich veel meer moeten inspannen om de verplichtingen die zij op de Conferentie van Kyoto is aangegaan, na te leven en voorrang te geven aan het redden van onze planeet in plaats van aan de ongebreidelde jacht op rentabiliteit.
Si elle se confirmait, il conviendrait aussi que l'Union déploie beaucoup plus d'efforts pour faire respecter les engagements pris lors de la conférence de Kyoto et donner priorité à la sauvegarde de la planète plutôt qu'à la course effrénée à la rentabilité.
hoeft u niet uw kostbare tijd te geven bij het zoeken naar uw college-tijdbeelden op de computer harde schijf of in een verwisselbaar opslagapparaat.
vous ne devrez pas donner votre temps précieux à la recherche de vos images de l'heure du collège sur un disque dur d'ordinateur ou dans un périphérique de stockage amovible.
verkochte productie dienen nog tot en met 31 december 2003 van toepassing te blijven om de lidstaten de nodige tijd te geven voor het invoeren van de nieuwe bepalingen.
d'application jusqu'au 31 décembre 2003, dans le but de laisser aux États membres un délai congru pour fixer les nouvelles dispositions.
De VN-top over duurzame ontwikkeling dat dit jaar in Rio zal plaatsvinden dient te worden aangegrepen om de overgang naar een hulpbronnenzuinige economie een centrale plaats te geven in het globale streven naar een groenere economie binnen de overkoepelende strategie voor duurzame ontwikkeling.
Il y aurait lieu de tirer parti de l'occasion offerte par la conférence de l'ONU sur le développement durable qui aura lieu cette année à Rio pour donner à l'utilisation efficace des ressources une place centrale dans les efforts déployés à l'échelle mondiale pour parvenir à une économie plus verte dans un cadre global de développement durable.
Het EESC verbindt zich ertoe het goede voorbeeld te geven bij het vervullen van de specifieke verplichtingen die door het UNCRPD-comité in het licht zijn gesteld
Le CESE s'engage à donner l'exemple en appliquant un certain nombre d'obligations spécifiques mises en évidence par le comité CDPH
het Stabiliteitspact te herzien, om zo prioriteit te geven aan het scheppen van meer hoogwaardige banen, met het recht op sociale integratie.
d'accorder la priorité à l'augmentation de l'emploi de qualité donnant droit à l'insertion sociale.
deze C-isoglucose uit het douanegebied van de Gemeenschap wordt uitgevoerd zonder aanleiding te geven tot het betalen van het in lid 2 genoemde betrokken bedrag.
de cet isoglucose C hors du territoire douanier de la communauté sans donner lieu au paiement du montant concerné visé au paragraphe 2.».
Hoofdstuk 6" Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen" van de programmawet van 24 december 2002 aangevuld teneinde een wettelijke basis te geven aan het sluiten van protocolakkoorden betreffende de voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen,
Chapitre 6"Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés" de la loi-programme du 24 décembre 2002, afin de donner une base légale à la conclusion avec des organismes publics
Probeer mij niet de schuld te geven, het is verdomme jouw werk.
N'essayez pas de mettre la faute sur moi, c'est votre putain de travail.
er is een culturele mentaliteit aan het publiek te geven. Het word je gegeven..
qui sont adaptées au type de mentalité qu'ils ont fourni au public.
Deze rechte fronted kasten huis een schuine baffle om u te geven het beste van beide werelden.
Ces armoires avec porte droites abritent une chicane coudée pour vous donner le meilleur des deux mondes.
een soort folie aan te geven het een gecombineerde 3D-effect.
un type de papier pour elle pour lui donner un effet 3D combiné.
Uitslagen: 73281, Tijd: 0.0538

Te geven het in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans