TE VERRUIMEN - vertaling in Frans

à élargir
uit te breiden
te verbreden
te verruimen
te vergroten
verbreding
op de uitbreiding
om uitbreiden
te verwijden
verruiming
à étendre
uit te breiden
uitbreiden
tot uitbreiding
te verruimen
te verlengen
te verbreden
zich uitstrekken
verbreiding
doortrekken
à renforcer
te versterken
te verbeteren
te vergroten
ter versterking
aan te scherpen
te intensiveren
ter verbetering
te verhogen
te verstevigen
te bevorderen
accroître
verhogen
vergroten
verhoging
toenemen
verbeteren
versterken
vergroting
opvoeren
toename
grotere

Voorbeelden van het gebruik van Te verruimen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In november vorig jaar heeft het Europees Parlement voorgesteld om de weigeringsgronden te verruimen.
En novembre de l'année dernière, le Parlement européen a proposé d'étendre les motifs de refus.
Het is nu zaak de strategie voor de douane-unie zó om te buigen en te verruimen dat beter rekening wordt gehouden met de toenemende veiligheidszorgen.
La stratégie pour l'union douanière doit à présent être orientée et étendue de façon à mieux intégrer les préoccupations croissantes de sécurité.
Omdat zij op dit terrein een taak heeft wil de Commissie beschikken over de middelen om de bijstand aan de gehandicapten te verruimen en te verbeteren.
S'agissant d'une tâche qu'elle s'est assignée, la Commission a voulu se doter des moyens d'approfondir et d'augmenter l'assistance apportée à cette catégorie de personnes.
de eerste bouwmeester en door de Cel veel werk verzet dat ik kan verderzetten door het te verruimen".
sa cellule ont réalisé un travail énorme que je peux poursuivre en élargissant".
De ontwikkeling van publiek-private partnerschappen" toe verbonden de toegang van PPP's tot financiering te verbeteren door het toepassingsgebied van de bestaande financiële instrumenten te verruimen.
Développement des partenariats public-privé", la Commission s'est engagée à améliorer l'accès aux sources de financement pour les PPP en élargissant la portée des instruments financiers actuellement en place.
Met andere woorden, de Menlo Rapport pleit voor onderzoekers om hun ethische blikveld te verruimen dan alleen hun deelnemers.
En d'autres termes, le rapport Menlo invite les chercheurs à élargir leur champ de vision éthique au-delà de leurs participants.
Met andere woorden, het Menlo-rapport roept onderzoekers op om hun ethische gezichtsveld te verruimen buiten hun deelnemers.
En d'autres termes, le rapport Menlo invite les chercheurs à élargir leur champ de vision éthique au-delà de leurs participants.
Indaver wil verder groeien om haar dienstverlening aan haar klanten te verruimen en verbeteren.
Indaver veut continuer à s'agrandir pour élargir et améliorer sa fourniture de services à ses clients.
de financieringen van FMO, hoopt BIO haar expertise en portfolio te verruimen.
financements de la FMO, BIO espère élargir son expertise et son portefeuille d'investissements.
de Ombudsdienst de mogelijkheid om dit debat te verruimen in het kader van de administratieve sancties.
le Service de médiation la possibilité d'étendre ce débat dans le cadre des sanctions administratives.
Mevrouw de Bethune pleit er voor om de resolutie niet te verruimen naar een te omvangrijke problematiek.
Mme de Bethune préconise de ne pas élargir la résolution à une problématique trop vaste.
Onder het voorzitterschap van een van de lidstaten besloten zij om deze bepaling zonder fatsoenlijk overleg te verruimen.
Sous la présidence d'un des États membres, ils ont décidé d'étendre la disposition sans consultation appropriée.
Kwestie 3- De motivering van de aanvrager om de uit het voorlopige richtsnoer overgenomen acceptatiegrenzen te verruimen, is niet aanvaardbaar.
Question 3- La justification du demandeur d'un élargissement de l'intervalle d'acceptation s'appuyant sur le projet de lignes directrices n'est pas acceptable.
zonder het toepassingsgebied daarvan te verruimen.
sans toutefois élargir leur champ d'application.
organen van de EU zouden kunnen samenwerken om hun bezoekersprogramma's op elkaar af te stemmen, te verbeteren en te verruimen.
d'améliorer et d'étendre leurs programmes destinés aux visiteurs.
Ik steun daarom het amendement op artikel 3, lid 1, waarin wordt voorgesteld het toepassingsgebied van dit fonds te verruimen, en mijn steun strekt zich ook uit tot het verslag van de heer Silva Peneda in zijn geheel.
Par conséquent, j'approuve l'amendement à l'article 3, paragraphe 1, qui vise à élargir le champ d'application de ce Fonds, et je soutiens largement le rapport Silva Peneda.
Geleid door de wens de samenwerking tussen de Verdragsluitende Partijen te bevorderen en vastbesloten de mogelijkheden tot grensoverschrijdend politieel optreden te verruimen teneinde de handhaving van de openbare orde
Désireux de promouvoir la coopération entre les Parties Contractantes et résolus à étendre les possibilités d'intervention policière transfrontalière
Niet alleen dat, maar ze helpen ons ons beeld te verruimen van wat leven is
Et non seulement cela, mais ça nous aide à élargir notre vision de ce qu'est la vie
Het ontwerp van koninklijk besluit beoogt niet de plicht tot kennisgeving te verruimen in functie van de nationaliteit van de natuurlijke persoon, maar wel in functie
Le projet d'arrêté royal ne vise pas à étendre l'obligation de déclaration en fonction de la nationalité d'une personne physique,
begonnen om de eigenaarschap te verruimen, en tussen zijn vijanden, onwillig om de landen,
a commencé à élargir les possessions, et parmi ses ennemis,
Uitslagen: 194, Tijd: 0.084

Te verruimen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans