VAN DE WEIGERING - vertaling in Frans

du refus
van de weigering
van de afwijzing
van het weigeren
goed- afkeuring
van verwerping
du rejet
van de afwijzing
van de verwerping
van afstoting
verworpen
van de weigering
van de lozing
van transplantaatafstoting
afwijzen
van de uitstoot
om afstotingsverschijnselen

Voorbeelden van het gebruik van Van de weigering in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vanaf de datum van de weigering van de afwijking, een termijn van drie maanden om te voldoen aan de voorwaarde gesteld in§ 1.
à partir de la date du refus de la dérogation, pour remplir la condition fixée au§ 1er.
het strekt tot nietigverklaring van de weigering van de Commissie, bedoeld in bovengenoemde twee mededelingen, om de procedure van artikel 93, lid 2.
visant l'annulation du refus de la Commission d'ouvrir la procédure prévue par l'article 93, paragraphe 2, tel qu'il a été exprimé dans les deux communications susmentionnées.
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie in kennis van de weigering om een voorafgaande vergunning te verlenen,
À la demande de la Commission, les États membres informent la Commission du refus d'une autorisation préalable
Het beroep is slechts ontvankelijk indien het wordt ingesteld binnen dertig dagen na de kennisgeving van de weigering tot erkenning of, in geval van ontstentenis van enig bericht,
Le recours n'est recevable que s'il est introduit dans les trente jours de la notification du refus de l'agrément ou, à défaut de notification,
binnen de termijn van 1 maand na verzending van de weigering.
dans un délai de 1 mois de l'envoi du refus.
Het moet bij aangetekende brief worden ingediend bij de heer Inspecteur-generaal van de Afdeling Steun aan de Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de notificatiedatum van de weigering.
Ce recours doit être introduit par recommandé auprès de Monsieur l'Inspecteur général de la Division des aides à l'agriculture du Ministère de la Région wallonne dans un délai de trente jours civils à compter de la date de notification du refus.
in de toekomst of als u het kantoor van uw verblijf door te geven aan een verzekeringsmaatschappij waarschijnlijk fout veroorzaken in het identificeren van de weigering om de kosten bij uw behandeling betrokken te dragen.
vous passez au bureau de votre séjour pour une compagnie d'assurance est susceptible de provoquer des erreurs dans l'identification des refus de supporter les coûts impliqués dans le traitement.
De aanhangigmaking van een zaak bij de rechter ten gevolge van de weigering om aan een ADR-procedure deel te nemen, hoewel die verbintenis in het contract was opgenomen, zou dus op zich als een inbreuk op een contractuele verplichting kunnen worden beschouwd.
La saisine des tribunaux marquant le refus de participer à une procédure d'ADR prévue dans un contrat pourrait donc être sanctionnée en tant qu'elle constitue une violation d'une obligation contractuelle.
Het gevolg van de weigering van Clinton is,
Le refus de Clinton gèle les négociations
Al deze pogingen zijn mislukt als gevolg van de voortdurende weigering van de Oegandese overheid om samen te werken om deze crimineel,
Toutes ces tentatives sont restées vaines du fait de la réticence permanente du gouvernement ougandais à coopérer à la capture de ce criminel,
Van het niet-verschijnen of van de weigering om onder ede te getuigen wordt proces-verbaal opgemaakt;
Procès-verbal relatif à la non-comparution ou au refus de témoigner sous serment sera dressé
Er wordt een motie van afkeuring ingediend naar aanleiding van de weigering van de Commissie om een rapport van haar dienst financiële controle over de moutsector aan de subcommissie controle van het Parlement te zenden.
Dépôt d'une motion de censure concernant le refus de la Commission de communiquer à la sous-commission de contrôle du Parlement un rapport de son contrôleur financier sur le secteur du malt.
Na ontvangst van de weigering van bijna een dozijn auto,
Après avoir reçu le refus de près d'une douzaine de voiture,
Om de aannemer in kennis te stellen van de oplevering of van de weigering van oplevering, beschikt de aanbestedende overheid over een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de dag van de aanvraag tot oplevering.
Pour notifier au fournisseur sa décision d'acceptation ou de refus, le pouvoir adjudicateur dispose d'un délai de trente jours de calendrier à compter du jour de la présentation en réception.
De betalingsdienstaanbieder niet verplicht is de betalingsdienstgebruiker in kennis te stellen van de weigering van een betalingsopdracht als uit de context duidelijk blijkt
Le prestataire de services de paiement n'est pas obligé de notifier à l'utilisateur de services de paiement le refus de l'ordre de paiement
artikel 6 geen afwijking werd toegestaan heeft de benoemende overheid, vanaf de datum van de weigering van de afwijking, drie maanden de tijd om te voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 3.
l'autorité investie du pouvoir de nomination dispose de trois mois à compter de la date de refus de la dérogation, pour satisfaire aux conditions prévues à l'article 3.
De aanvrager kan binnen dertig dagen na ontvangst van de weigering van de gemachtigde ambtenaar
Le demandeur peut, dans les trente jours de la décision de refus du fonctionnaire délégué
De aanvrager kan binnen dertig dagen na ontvangst van de weigering van het Stedenbouwkundig College
Le demandeur peut, dans les trente jours de la décision de refus du Collège d'urbanisme
Het oogmerk van de weigering van kwijting voor 1994 was op energieke wijze het politieke standpunt duidelijk te maken
Avec le refus de la décharge pour 1994, il s'agissait d'affirmer cette position politique: cet hémicycle ne
De werkgevers zijn verplicht de beslissing van het akkoord of van de weigering bekend te maken binnen maximum twee maanden te rekenen vanaf de indiening van het verzoek door de werknemer.
Les employeurs sont tenus de notifier la décision d'accord ou de refus dans les deux mois maximum à dater de l'introduction de la demande par le travailleur.
Uitslagen: 184, Tijd: 0.0748

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans