VERLOVEN - vertaling in Frans

fiancer
verloven
te verloven
congés
verlof
vakantie
afscheid
vrij
opzegging
zwangerschapsverlof
ouderschapsverlof
vrijaf
verlofperiode
het verlof
fiancent
verloven
te verloven
congé
verlof
vakantie
afscheid
vrij
opzegging
zwangerschapsverlof
ouderschapsverlof
vrijaf
verlofperiode
het verlof
fiancé
verloven
te verloven

Voorbeelden van het gebruik van Verloven in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Belangrijkste handeling verloven altijd op de belangrijkste vierkant van de stad.
L'action principale passe toujours sur une principale place de la ville.
Alle Verloven zijn ingetrokken.
Toutes les permissions sont annulées.
De verloven om dwingende redenen van familiaal belang;
Aux congés pour motifs impérieux d'ordre familial;
De jaarlijkse verloven voor vakantie en feestdagen;
Le congé annuel de vacance et jours fériés;
De duur van deze verloven is tot vier werkdagen per kalenderjaar beperkt.
La durée de ces congés ne peut excéder quatre jours ouvrables par année civile.
Deze uitzonderlijke verloven worden gelijkgesteld met een periode van actieve dienst.
Ces congés exceptionnels sont assimilés à des périodes d'activité de service.
Ik denk dat we een jaar gaan samenwonen… daarna een jaar verloven en dan.
On va habiter ensemble, se fiancer dans un an, puis.
HOOFDSTUK III.- Arbeidsregeling en verloven.
CHAPITRE III.- Du régime de travail et des congés.
Ik heb al tegen mijn broer gezegd dat ik mij met je wil verloven.
J'ai dit à mon frère que je voulais me fiancer avec vous.
We moesten haar nooit laten verloven met dat koude hart!
Nous n'aurions jamais du la laisser se fiancer à cet homme sans coeur!
Het is ook de verjaardag van de dag dat we zouden verloven.
C'est aussi l'anniversaire du jour où on devait se fiancer.
Ik bedoel, het is niet zo dat we binnenkort gingen verloven.
Je veux dire, ce n'est pas comme si on allait se fiancer prochainement.
Als we ons eindelijk verloven.
Enfin, dès qu'on sera fiancés.
Er wordt rekening gehouden met je jaarlijkse verloven.
Il est évidemment tenu compte de vos congés annuels.
Verdunning smetanoobraznoi konsistentsii oorzaak nabrasyvaniem door vast materiaal stratum, zonder de verloven.
Les consistances portent la solution smetanoobraznoj nabrasyvaniem par la couche totale, sans laissez-passer.
De opname van tijdskrediet en thematische verloven door mannen en vrouwen.
Le recours au crédit-temps et aux congés thématiques par les hommes et les femmes.
De ambtenaar kan aanspraak maken op volgende contingenten onbetaalde verloven.
Le fonctionnaire peut prétendre aux contingents suivants de congés non payés.
Je nooit met twee vrouwen tegelijk verloven.
Ne jamais se fiancer à deux femmes en même temps.
Of verloven.
Het verlenen van deze verloven geschiedt overeenkomstig de bepalingen van bijlage V.
Les modalités d'octroi de ces congés sont fixées à l'annexe V.
Uitslagen: 411, Tijd: 0.0519

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans