Voorbeelden van het gebruik van Voorzag in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
U zag en voorzag alles.
De perfecte stroman, die ieder van jullie van de perfecte alibi voorzag.
Ezechiël voorzag que le Temple zou een wonderbaarlijk, prachtig, bovennatuurlijke plaats.
U had beloofd… dat u me zou beschermen als ik u van informatie voorzag.
Horst Wessel was een pooier die Hitler voorzag van babyfaces zoals jij.
Hij voorzag het theater van een verzameling bijzondere objecten,
Het Witboek voorzag in de uitbreiding van de communautaire wetgeving tot teelt materiaal voor fruit
Terwijl haar sterrenhuwelijk het universum veroverde, voorzag ze hem van een betrouwbare familie achteraan, waarbij ze twee jonge dochters grootbracht.
Het oorspronkelijke voorstel voorzag in de mogelijkheid dat de FTT zou worden geïnd door economische subjecten in plaats van door de lidstaten.
Locatie in het Montorgueil gebied voorzag ons van tal van mogelijkheden om te eten en te wandelen.
Het Vierde kaderprogramma( 1994-1998) voorzag in een speciaal onderzoeksprogramma voor vervoer.
Chris voorzag de derde D1 van een Umbrella Deep White S boven de achtergrond, hoog geplaatst
LeaseWeb voorzag Reto-Moto van een stabiel
Dit strikt vertrouwelijke document voorzag in de opdeling en complete de-industrialisatie van de Duitse staat.
Het voorstel van de Commissie voorzag eveneens in de toevoeging van natamycine aan de lijst met toegestane conserveermiddelen.
Intussen voorzag de Ottomaanse regering zich van de vloot die zij nog nodig hadden.
We kwamen om lekker te praten en voorzag ons van nuttige informatie over plaatsen om te bezoeken
Om een verticaal contrast als hoofdlicht te creëren voorzag hij het eerste monolight van een Umbrella Deep White XL met een diffuser.
Het voorzag voorts in de ontwikkeling van een tankervloot van de ENI onder Italiaanse vlag.
De MBA-studie voorzag een analyse van de antwoorden op deze enquête,