WIJ WEIGEREN - vertaling in Frans

nous refusons
on ne
we niet
we kunnen
we hebben
we geen
maar we
het is
je mag
we zullen
we alleen
we er

Voorbeelden van het gebruik van Wij weigeren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als wij weigeren het mensenrechtenbegrip te verruimen, veroordelen wij op termijn de democratie zelf- dezelfde democratie die wij als voorbeeld willen stellen aan de derde landen waarmee wij akkoorden sluiten.
Nous refuser à enrichir le concept de droits de l'homme revient à terme à condamner la propre démocratie- celle que nous voulons justement donner en exemple aux pays tiers avec lesquels nous concluons des accords.
Wij weigeren te kiezen tussen de verschillende manieren waarop de kapitalistische consortia
Nous nous refusons de choisir entre les différentes façons dont les groupes capitalistes
Wij weigeren om het algemeen belang prijs te geven om enkele groepen uit de private sector geld te laten verdienen ten koste van de gebruikers
Nous refusons d'abandonner les intérêts de la collectivité pour que quelques groupes privés fassent de l'argent sur le dos des usagers, peut-être même en
Zij gebruiken de democratische middelen om ons hun bekommernissen mee te delen. Als wij weigeren die signalen te begrijpen
Ils utilisent le système démocratique pour nous faire part de leurs préoccupations et, en refusant de comprendre ou de répondre à ces signaux,
Wij weigeren sluw om te oefenen
Nous refusons de pratiquer la ruse
Wij weigeren mee te werken aan een machiavellistische legislatieve clownsvertoning,
Nous nous refusons à collaborer à une bouffonnerie législative à la manière de Machiavel,
Dat is voor ons al een voldoende reden om deze ontwerpresolutie niet goed te keuren. Wij weigeren evenwel vooral Tunesië aan de kaak te stellen omdat men een van zijn buurlanden, waar de tragische gebeurtenissen ons vandaag verbijsteren, heel wat andere verwijten zou kunnen toesturen.
Voilà qui suffirait pour que nous ne votions pas cette résolution, mais encore, et surtout, notre refus de nous associer à la mise en cause de la Tunisie est inspiré par le fait qu'il y aurait bien d'autres reproches à faire ou de condamnations à prononcer contre tel pays voisin du Maghreb, dont le destin tragique aujourd'hui nous bouleverse.
minder aandacht hebben gekregen-, begrijpt men niet dat wij weigeren hulp te geven, of dat er twee soorten hulp bestaan, naargelang de plaats waar men woont
la population ne comprendrait pas que nous refusions de l'aider ou qu'il y ait deux types de traitement selon le lieu de résidence
een heffing zonder onderscheid die geen enkel verband houdt met het feitelijke gebruik van de voorzieningen. Wij weigeren een blinde heffing die geen rekening houdt met de bedreiging die een schip voor het milieu vormt, en wij houden vast aan een regeling die
qu'une contribution indépendante de l'utilisation des installations appliquée sans discernement: nous refusons donc de substituer à une taxation qui prend en compte la nature des déchets une politique aveugle de taxation du flux des navires,
Wij weigerden dat, kolonel.
Nous avons décliné, colonel.
Wij weigeren dit te aanvaarden.
Nous refusons cette approche.
Wij weigeren absoluut om van filosofie te veranderen.
Nous refusons catégoriquement de changer la philosophie de la directive.
Wij weigeren het, de werkgelegenheid te zien als een schaars goed op de markt waarvan wij de lastige consumenten zijn.
Nous nous refusons à considérer l'emploi comme un bien rare sur le marché dont nous sommes de difficiles consommateurs.
ziektes… Gedeeltelijk omdat wij weigeren onze bevolking te beperken.
la maladie… car nous refusons d'accepter des limites à notre population.
Wij weigeren bovendien de heersende kringen in de Europese Unie de rol toe te kennen van verdediger van de mensenrechten.
Par ailleurs, nous ne reconnaissons pas aux milieux dirigeants de l'Union européenne le rôle de défenseur des droits de l'homme.
Wij weigeren onze goedkeuring te verlenen aan een toekomst waarin de Europese instellingen zich volledig in dienst stellen van de industriële en financiële consortia.
Nous refusons de donner un quitus pour l'avenir aux institutions européennes entièrement au service des groupes industriels et financiers.
Wij weigeren deze zelfmoordstrategie van Hamas te accepteren, die tot doel heeft om slachtoffers,
Nous refusons cette stratégie suicidaire du Hamas qui veut faire des victimes,
Deze benadering heeft betekend dat wij weigeren te spreken met vertegenwoordigers van Hamas in Gaza,
Avec cette approche, nous avons refusé de discuter avec les représentants du Hamas à Gaza, même s'ils représentent
Wanneer wij weigeren de maatschappij zodanig te veranderen dat mensen meer tellen dan geld,
En refusant de changer la société dans le sens où l'homme aura l'avantage sur l'argent,
Het feit dat wij weigeren om dezelfde principes van financiële doorzichtigheid in te voeren als die welke wij van elke andere Europese instelling verwachten, is beschamend voor ons allemaal.
Notre refus d'appliquer les mêmes principes de transparence financière que nous serions en mesure d'attendre de toute autre institution européenne est une véritable honte.
Uitslagen: 641, Tijd: 0.084

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans