WORDT GEÏMPLEMENTEERD - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Wordt geïmplementeerd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zodra de continue stroom wordt geïmplementeerd, worden doorvoertijd
Une fois le flux continu implémenté, le temps de production
De vergunninghouder zal ervoor zorgen dat het opleidingsprogramma wordt geïmplementeerd voor de op dit moment goedgekeurde indicaties.
Le titulaire d'AMM devra s'assurer qu'un programme éducatif est mis en place pour les indications approuvées.
De lidstaten moeten er voor zorgen dat de markt wordt geliberaliseerd en dat de al bestaande regelgeving wordt geïmplementeerd.
Les États membres doivent veiller à l'ouverture de la concurrence et à la mise en œuvre de la législation existante.
Ik geef deze voorbeelden om te benadrukken dat de goedkeuring van een richtlijn nog niet wil zeggen dat hij wordt geïmplementeerd.
Je cite ces exemples pour souligner le fait qu'il ne suffit pas d'adopter une directive pour qu'elle soit appliquée.
Een centrale rol voor de Verenigde Naties zou echte legitimiteit verlenen aan iedere interim-regeling die mogelijk in Irak wordt geïmplementeerd.
Un rôle central des Nations unies conférerait une légitimité réelle à tout accord intérimaire mis en place en Irak.
Om deze activiteiten de gepaste ondersteuning te geven werd een elektronisch documentbeheersysteem aangekocht dat momenteel wordt geïmplementeerd.
Afin d'assurer un soutien adéquat de ces activités, on a fait l'acquisition d'un système électronique de gestion documentaire, actuellement en cours de mise en œuvre.
Wij weten het allemaal ‘en u heeft het aan den lijve kunnen ondervinden- hoe deze politiek wordt geïmplementeerd.
Nous savons tous- et vous l'avez ressenti personnellement- de quelle manière ces politiques ont été mises en application.
alles wat overblijft is zorgvuldig die procedures uit te werken die ervoor kunnen zorgen dat alles succesvol wordt geïmplementeerd.
tout ce qui reste à faire est d'examiner minutieusement comment ces procédures pourront être implantées avec succès.
Exe, is het proces dat een tool start die wordt geïmplementeerd door Microsoft onder Windows XP….
Exe, est le processus qui lance un outil déployé par Microsoft sur Windows XP….
DLL-bestand: hier kunt u de naam invoeren van de DLL(Dynamic-Link Library) waarmee de transformatiemodule wordt geïmplementeerd.
Fichier DLL: permet de fournir le nom de la bibliothèque de liens dynamiques(DLL) qui met en œuvre le module de transformation de la revendication.
neerkomt op een flits van genialiteit zou kunnen voorkomen dat de juiste strategie wordt geïmplementeerd.
l'innovation se résume à un éclair de génie pourrait bien empêcher de déployer la bonne stratégie.
Deze faciliteit wordt geïmplementeerd door de Europese Investeringsbank
Ce mécanisme est mis en œuvre par la Banque européenne d'investissement
Deze faciliteit wordt geïmplementeerd door het Europees Inversteringsfonds
Ce mécanisme est mis en œuvre par le Fonds européen d'investissement,
verder worden ontwikkeld naargelang het fonds verder wordt geïmplementeerd.
devrait être développée à mesure que la mise en œuvre de l'EFSI progresse.
Toegangsbesturing op NFS- basis(voor UNIX-bestandssystemen), wordt geïmplementeerd door machtigingen te verlenen aan bepaalde clientcomputers en groepen,
Le contrôle d'accès NFS(pour systèmes de fichiers UNIX) est mis en œuvre en octroyant des autorisations à des ordinateurs clients
Hierdoor werken reserveringen ook juist wanneer de 80/20-regel wordt geïmplementeerd en alle adressen in de scope wordeb uitgesloten(80% op een server,
De par cette conception, lorsque la règle des 80/20 est implémentée et que toutes les adresses dans l'étendue sont exclues(80% sur un serveur et 20% sur l'autre),
De vergunninghouder zal in onderling overleg de gegevens van het opleidingsprogramma voor het toedienen van infusies met Fabrazyme thuis met de nationale bevoegde instanties overeenkomen voordat het programma nationaal wordt geïmplementeerd.
Le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché conviendra des détails du programme de formation concernant la perfusion de Fabrazyme à domicile avec les autorités nationales compétentes avant la mise en œuvre nationale du programme.
Deze verwerking wordt geïmplementeerd door Aimersoft om haar producten te verbeteren
Ce traitement est mis en œuvre par Aimersoft afin d'améliorer ses produits
Deze actielijn wordt geïmplementeerd via zowel individuele beurzen die rechtstreeks op communautair niveau worden toegekend
Cette ligne d'action sera mise en œuvre à la fois sous la forme de bourses individuelles attribuées directement au niveau communautaire
B of C wordt geïmplementeerd na een kennisgeving van niet-aanvaarding als bedoeld in lid 1,
B ou C est mise en œuvre après la notification de non-acceptation mentionnée au paragraphe 1,
Uitslagen: 81, Tijd: 0.0574

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans