ZEUREN - vertaling in Frans

pleurnicher
zeuren
huilen
op met janken
jammeren
janken
klagen
gejammer
harceler
lastigvallen
lastig te vallen
stalken
treiteren
zeuren
pesten
te kwellen
intimiderend
lastigviel
bestoken
râler
zeuren
klagen
te plaindre
klagen
met zeuren
gezeur
geindre
zeuren
janken
tes jérémiades
gémir
kreunen
klagen
janken
jammeren
zeuren
ze kreunde
met janken

Voorbeelden van het gebruik van Zeuren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na twee dagen zeuren durf je niet meer?
Après m'avoir harcelé durant deux jours, tu as la trouille?
Niet zeuren als ik er maar 300 voor krijg.
Ne me réprimande pas si j'obtiens juste 300.
Ik wil niet zeuren, maar het was een man.
Je ne veux pas chipoter, mais c'était un homme.
Excuses en zeuren niet gehoorzamen, worden niet in aanmerking genomen.
Excuses et de pleurnicher ne pas obéir ne sont pas prises en compte.
Ik wil beslist niet zeuren maar ik vind het wel belangrijk.
Moi, je ne veux vraiment pas à harceler, mais je pense qu'il est important.
Niet zeuren: pak de kinderwagen en ga aan de slag.
Ne vous plaignez pas: prenez la poussette et commencez.
De Russen zeuren nog steeds om je hoofd.
Les Russes pleurent encore pour votre tête.
Lekker gratis dus niet zeuren. patatje smaakte prima.
Nice gratuit alors ne vous plaignez pas. frites goûté bien.
Het klinkt als zeuren op een hoog niveau voor mij….
Cela ressemble à pleurnicher à un niveau élevé pour moi….
Stop met zeuren en vecht met je vader.
Arrête de pleurer et bas-toi avec ton père.
Stop met zeuren en maak hem open.
Cesse de se plaindre et ouvre cela.
Ik wil niet zeuren, maar ik zie dat sommigen hem erop schuiven.
Je veux pas vous soûler avec ça… mais certains remettent juste le capuchon.
Ik wil niet zeuren, maar waar is de tijd gebleven?
Je ne veux pas insister, mais le temps a vraiment filé?
Waarom zou ik zeuren over de maffe kasten wereld?
Pourquoi est-ce que je divaguerais à propos du monde fou des placards?
Ik wil niet zeuren… maar je jongens.
Je ne veux pas t'embêter, mais tes hommes.
Dus moet je nu niet zeuren.
Te plains pas maintenant.
Waarom moet ze nu zo zeuren?
Pourquoi elle est aussi chiante?
Met plezier en zonder zeuren.
Avec plaisir et sans jérémiades.
Fijn, nu zal hij weken zeuren om dat ritje.
Je vous remercie, il va me réclamer cette balade pendant des semaines.
De meisjes zeuren altijd.
Les filles viennent toujours se plaindre.
Uitslagen: 97, Tijd: 0.0807

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans