BESEFTEN - vertaling in Spaans

dimos cuenta
beseffen
ik realiseer
merken
realiseer
inzien
rekenschap geven
verantwoording afleggen
comprendieron
begrijpen
inzicht
begrip
bevatten
beseffen
inzien
verstaan
omvatten
doorgronden
sabían
weten
namelijk
kennen
horen
wetenschap
reconocieron
herkennen
erkenning
toegeven
beseffen
her/erkennen
bekennen
worden herkend
worden erkend
conscientes
bewust
hoogte
bewustzijn
beseffen
weten
zelfbewust
gewaar
gewetensvol
percataron
realiseren
opmerken
bewust
zien
te beseffen
op te merken
dieron cuenta
beseffen
ik realiseer
merken
realiseer
inzien
rekenschap geven
verantwoording afleggen
dan cuenta
beseffen
ik realiseer
merken
realiseer
inzien
rekenschap geven
verantwoording afleggen
darnos cuenta
beseffen
ik realiseer
merken
realiseer
inzien
rekenschap geven
verantwoording afleggen
reconocían
herkennen
erkenning
toegeven
beseffen
her/erkennen
bekennen
worden herkend
worden erkend

Voorbeelden van het gebruik van Beseften in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dit was'planning'- tussen aanhalingstekens- die niet onze belangen in het achterhoofd had. Zodra we dat beseften, besloten we onze eigen planning te maken.
Esta era una"planificación", que no consideraba nuestros intereses. Cuando nos dimos cuenta de esto, decidimos que debíamos hacer nuestra propia planificación.
Veel CIA-agenten moesten propaganda verspreiden zonder dat zij beseften wat ze deden.
Muchos agentes de la CIA tienen la propaganda directa sin ser conscientes de lo que estaban haciendo.
commissaris, beseften u en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken dat discriminatie niet ophoudt bij de muren van kantoor of fabriek.
Asuntos Sociales reconocieron que la discriminación no se limitaba a las oficinas y fábricas.
Ik lees ieder exemplaar tot dat ze beseften dat ik niet eens naar die dokter ging.
Leía cada número, hasta que se percataron que no iba por el doctor.
Sir Fred Catherwood en nog een collega zeiden gisteren dat er mensen waren die niet beseften dat het Europees Parlement hierover aan het praten was.
Sir Fred Catherwood y otro colega afirma ron ayer que los diputados no sabían que el Parlamento Europeo estaba discutiendo esto.
Tenslotte ontdekten zij een afnemende productiviteit bij computergebruikers die niet beseften dat zij al problemen hadden met het zichtvermogen.
Por último, encontraron una disminución de la productividad laboral en usuarios de ordenador que no eran conscientes de que tenían problemas con la vista.
Toen ze beseften dat ik op een hitlijst stond omdat ik hen probeerde te waarschuwen voor iets dat zij al wisten… zo werd ik erbij betrokken.
Cuando se dieron cuenta que había sido puesto en una lista para eliminarme por tratar de advertirles de algo que ya sabían, así fue como me involucré.
Maar toen vele Joden Christus afwezen, beseften de missionarissen dat God hen riep om bij de niet-Joden te getuigen.
Pero cuando muchos de los judíos rechazaron a Cristo, los misioneros reconocieron el llamado de Dios de predicarles a los gentiles.
Veel mensen uit Medellin die hem altijd beschermden zagen hem nu anders. Los Pepes beseften dat 't best.
En Medellín, muchos que siempre lo habían protegido ahora lo veían con otros ojos y Los Pepes lo sabían mejor que nadie.
Uiteindelijk beseften ze dat hun tempo van interne innovatie nooit snel genoeg was om concurrerend te zijn op de alsmaar veranderende markt.
Eventualmente, se dieron cuenta de que la tasa de innovación interna nunca fue lo suficientemente rápida como para ser competitivos en el mercado en constante cambio.
Na hun indoctrinatie beseften ze dat de mieren… enkel voor hen wilden zorgen
Después de adoctrinarlos, se dan cuenta que las hormigas… sólo quieren
Waar het om draaide, zo beseften wetenschappers en ingenieurs overal ter wereld,
El truco, como reconocieron científicos e ingenieros de todo el mundo,
Ze beseften dat het beter was om naar scheikunde te gaan
Se dieron cuenta de que era mejor recurrir a la química
Het heeft blijkbaar 24 uur geduurd voor ze beseften dat de beelden, die beelden, per ongeluk waren gewist.
Después de 24 horas se dan cuenta que la grabación… había sido accidentalmente borrada.
We brachten zoveel tijd met verschillende Colombiaanse groepen door, waardoor we beseften hoe Colombiaans we zelf eigenlijk zijn.
Pasamos tanto tiempo con diferentes comunidades colombianas que nos hizo darnos cuenta cuan colombianos eramos.
Ze beseften al snel dat ze meer dan giswerk nodig hadden om te weten waarom gebruikers op hun site belandden.
Pronto se dieron cuenta de que necesitaban algo más que conjeturas para saber por qué los usuarios aterrizaron en su sitio.
Ik vertelde uw pony-verhaal… en we beseften hoe gezegend we zijn.
Le conté a las notables viudas su historia y nos hizo darnos cuenta de cuán bendecidas hemos sido.
Zeven geweerschoten naar het hoofd later beseften ze dat de verdachte een onschuldige man van Braziliaanse afkomst was.
Siete disparos en la cabeza más tarde, se dieron cuenta de que el sospechoso era un hombre inocente de ascendencia brasileña.
Toen ze beseften dat ik op een hitlijst stond omdat ik hen probeerde te waarschuwen voor iets dat zij al wisten… zo werd ik erbij betrokken.
Cuando se dieron cuenta de que estaba siendo puesto en una lista negra por tratar de advertirles de algo que ya conocía, así es como me involucré.
Ze beseften dat het lichaam altijd op dezelfde manier reageerde,
Se dieron cuenta de que el cuerpo reaccionaba siempre de la misma forma,
Uitslagen: 683, Tijd: 0.0861

Beseften in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans