DEZELFDE FEITEN - vertaling in Spaans

mismos hechos
hetzelfde feit
juist het feit
feit zelf
zelfde feit
dezelfde feiten
dezelfde handeling
daad zelve
mismo hecho
hetzelfde feit
juist het feit
feit zelf
zelfde feit
dezelfde feiten
dezelfde handeling
daad zelve
hechos idénticos

Voorbeelden van het gebruik van Dezelfde feiten in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
een strafrechtelijke sanctie voor dezelfde feiten van niet-betaling van btw- Schending van het ne-bis-in-idembeginsel- Gelijkheid van de feiten- Dubbele procedures of bestraffing- Uitzonderingen op het ne-bis-in-idemverbod- Voldoende nauw materieel en temporeel verband tussen de procedures”.
una sanción penal por los mismos hechos, relativos a la falta de pago del IVA- Violación del principio ne bis in idem- Identidad de los hechos- Repetición de los procedimientos o de las sanciones- Excepciones a la prohibición del ne bis in idem- Vínculo material y temporal suficientemente estrecho entre los procedimientos».
vrijgesproken in een Schengenstaat, zich binnen de Schengenruimte kan verplaatsen zonder te hoeven vrezen dat hij wegens dezelfde feiten wordt vervolgd in een andere Schengenstaat.
el que pueda trasladarse dentro del espacio Schengen sin temor a verse perseguida, por los mismos hechos, en otro Estado Schengen.
inbreuk kunnen maken op zijn recht om niet tweemaal wegens dezelfde feiten te worden berecht en veroordeeld.
podría infringir su derecho a no ser juzgado y condenado dos veces por los mismos hechos.
vrijgesproken in een Schengenstaat, zich binnen de Schengenruimte kan verplaatsen zonder te hoeven vrezen dat hij wegens dezelfde feiten wordt vervolgd in een andere Schengenstaat.
en que puede trasladarse dentro del espacio Schengen sin temor a verse perseguido, por los mismos hechos, en otro Estado Schengen.
Ik ben derhalve van mening dat artikel 50 van het Handvest aldus moet worden uitgelegd dat het de lidstaten niet belet een strafrechtelijke procedure in te leiden voor dezelfde feiten waarvoor reeds een definitieve administratieve sanctie is opgelegd,
Por tanto, opino que el artículo 50 de la Carta debe interpretarse en el sentido de que no impide a los Estados miembros el procesamiento ante la jurisdicción penal por unos mismos hechos ya sancionados de manera firme, en vía administrativa,
organen en instanties in kwestie geen parallel onderzoek naar dezelfde feiten, tenzij anderszins met het Bureau is overeengekomen.
organismos afectados no iniciarán una investigación paralela sobre los mismos hechos, a no ser que se acuerde de otro modo con la Oficina.
Het in artikel 50 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie neergelegde ne-bis-in-idembeginsel staat niet eraan in de weg dat een lidstaat voor dezelfde feiten, te weten niet-nakoming van aangifteverplichtingen op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde, achtereenvolgens een fiscale sanctie en een strafrechtelijke sanctie oplegt voor
El principio non bis in idem enunciado en el artículo 50 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea no se opone a que un Estado miembro imponga, por los mismos hechos de incumplimiento de obligaciones declarativas en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido,
Het staat aan de ambtenaar tegen wie een tuchtprocedure is ingeleid, en die stelt dat tegen hem ook een op dezelfde feiten gebaseerde strafvervolging in de zin van artikel 88, vijfde alinea, van het Statuut is ingeleid, het tot aanstelling bevoegd gezag en, in voorkomend geval, het Gerecht de gegevens te verstrekken die nodig zijn om te kunnen concluderen, dat tegen hem zowel een tuchtprocedure als een op dezelfde feiten gebaseerde strafrechtelijke pro cedure is ingeleid.
Incumbe al funcionario objeto de un procedimiento disciplinario y que alega que también es objeto de un proceso penal por los mismos hechos en el sentido del artículo 88, párrafo quinto, del Estatuto proporcionar a la Auto ridad Facultada para Proceder a los Nombramientos, y, en su caso, al Tribunal de Primera Instancia, los datos necesarios para acreditar que era objeto, al mismo tiempo, de un procedimiento disciplinario y de un proceso penal basados en los mismos hechos.
deze regeling ermee lijkt te volstaan in artikel 187 terdecies TUF te bepalen dat in het geval waarin voor dezelfde feiten een strafrechtelijke geldboete
esta normativa parece limitarse a establecer en el artículo 187 terdecies del TUF que, cuando por un mismo hecho se impongan una multa penal
op grond waarvan iemand niet twee keer voor dezelfde feiten kan worden vervolgd
condenada dos veces por los mismos hechos[68], y con la litispendencia,
Indien door een Overeenkomstsluitende Partij iemand een strafbaar feit ten laste wordt gelegd en de bevoegde autoriteiten van deze Overeenkomstsluitende Partij redenen hebben om aan te nemen dat de tenlastelegging dezelfde feiten betreft als die terzake waarvan deze persoon reeds bij onherroepelijk vonnis is berecht door een andere Overeenkomstsluitende Partij,
Cuando una persona este' acusada de una infraccio'n por una Parte Contratante cuyas autoridades competentes consideren que la acusacio'n se refiere a los mismos hechos por los que ya fue juzgada en sentencia firme por otra Parte Contratante, dichas autoridades solicitara'n,
Indien door een overeenkomstsluitende partij iemand een strafbaar feit ten laste wordt gelegd en de bevoegde autoriteiten van deze overeenkomstsluitende partij redenen hebben om aan te nemen dat de tenlastelegging dezelfde feiten betreft als die ter zake waarvan deze persoon reeds bij onherroepelijk vonnis is berecht door een andere overeenkomstsluitende partij,
Cuando una persona esté acusada de una infracción por una Parte contratante cuyas autoridades competentes consideren que la acusación se refiere a los mismos hechos por los que ya fue juzgada en sentencia firme por otra Parte contratante, dichas autoridades solicitarán, si lo estiman necesario,
Van dezelfde feiten zou zijn geweest.
Los hechos habrían sido los mismos.
Gedeelde realiteit: gebruiken we dezelfde feiten?
Realidad compartida:¿estamos usando los mismos hechos?
Feiten: communiceren beide mensen over dezelfde feiten?
¿están las dos personas comunicándose sobre los mismos hechos?
We werken allebei vanuit dezelfde feiten.
Los dos estábamos operando desde el mismo conjunto de hechos.
Feiten: communiceren beide mensen over dezelfde feiten?
Hechos:¿están las dos personas comunicándose sobre los mismos hechos?
Ik zou uit dezelfde feiten een andere conclusie trekken.
Personalmente, a partir de esos mismos hechos yo extraería una conclusión diferente.
hetzelfde tijdsbestek en dezelfde feiten.
el mismo período de tiempo y los mismos hechos.
Diezelfde donderdag werd ook een andere Nederlander aangehouden voor dezelfde feiten.
El mismo día se procedió a la detención de un individuo holandés por los mismos hechos.
Uitslagen: 1661, Tijd: 0.0821

Dezelfde feiten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans