DIE WAARBORGT - vertaling in Spaans

que asegura
zeker
ervoor zorgen
verzekeren
zorgen
veiligstellen
te garanderen
waarborgen
het veiligstellen

Voorbeelden van het gebruik van Die waarborgt in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
elke producerende lidstaat een controleregeling moet toepassen die waarborgt dat een product waarvoor steun wordt verleend,
cada Estado miembro aplica un régimen de control que garantiza que el producto por el que se concede la ayuda puede beneficiarse de ésta;
Ik wil een EU-VS-overeenkomst die waarborgt dat de.
Quiero un acuerdo UE-EE. UU. que proteja los derechos.
Er is ook een werkelijke garantie die waarborgt dat de werking van PhenQ™.
También es una garantía real que protege el funcionamiento de PhenQ.
Een zware beproeving die waarborgt dat je de eindproducten heel lang zult kunnen gebruiken.
Un recorrido de combate que permite garantizar que los productos finales van a durar mucho mucho tiempo.
Bovendien installeren we bij de bouw van nieuwe faciliteiten apparatuur die waarborgt dat een bepaald aandeel hernieuwbare energie wordt gebruikt.
Además, en la construcción de nuevos edificios, hemos instalado equipos para garantizar el uso de una determinada proporción de energías renovables.
Bovendien installeren we bij de bouw van nieuwe faciliteiten apparatuur die waarborgt dat een bepaald aandeel hernieuwbare energie wordt gebruikt.
Además, al construir nuevos edificios, instalamos equipos para garantizar el uso de una cierta proporción de energía renovable.
Iedere producerende Lid-Staat past een controleregeling toe die waarborgt dat het produkt waarvoor steun wordt verleend daarvoor in aanmerking komt.
Cada Estado miembro productor aplicará un régimen de controles que garantice que el producto para el que se ha concedido la ayuda tiene derecho a beneficiarse de la misma.
De lidstaten voeren een controleregeling in die waarborgt dat de producten waarvoor de steun is aangevraagd, daarvoor in aanmerking komen.
Los Estados miembros establecerán un régimen de control que garantice que los productos para los que se haya solicitado la ayuda al aplazamiento tienen derecho a beneficiarse de la misma.
We hebben de code op onze website aangevuld met de functionaliteit die waarborgt dat IP-adressen op anonieme basis worden verzameld.
Hemos proporcionado el código en nuestro sitio web con la funcionalidad para garantizar que las direcciones IP se recojan de manera anónima.
een derde verkopende partij, 2Ol4K_disabled_219780370, die waarborgt dat alle rechten op de poducten in diens bezit zijn.
2Ol4K_disabled_219780370, quien garantiza poseer todos los derechos del contenido en cuestión.
Anry, die waarborgt dat alle rechten op de poducten in diens bezit zijn.
FaRkiE, quien garantiza poseer todos los derechos del contenido en cuestión.
een derde verkopende partij, Akinu_disabled_197215357, die waarborgt dat alle rechten op de poducten in diens bezit zijn.
Akinu_disabled_197215357, quien garantiza poseer todos los derechos del contenido en cuestión.
De lidstaten voeren een controleregeling in die waarborgt dat de producten waarvoor de steun voor particuliere opslag is aangevraagd, daarvoor in aanmerking komen.
Los Estados miembros establecerán un régimen de control que garantice que los productos para los que se haya solicitado la ayuda al almacenamiento privado tienen derecho a beneficiarse de la misma.
anderzijds wordt verhit in die waarborgt adequate bescherming aan de ingang kamer.
la otra parte se calienta el interior que garantiza una protección adecuada a la sala de entrada.
industriële toepassingen zocht een oplossing die waarborgt dat de motoren met brandstof van de juiste kwaliteit worden getest.
líder en el mundo, buscaba una solución que permitiera asegurar que sus motores fueran probados con la calidad correcta de gasolina.
Zonder akkoord kunnen we natuurlijk een jaarlijkse begroting opstellen op basis van artikel 272 van het Verdrag, maar die waarborgt geen evenwichtige langetermijnontwikkeling voor de verschillende beleidsterreinen.
Sin esa dotación podríamos elaborar, desde luego, un presupuesto anual aplicando el artículo 272 del Tratado, pero eso no garantizaría un desarrollo sostenido y equilibrado de los diferentes ámbitos políticos.
Er vindt geen overlading op zee plaats zonder voorafgaande machtiging van de charterende verdragsluitende partij, die waarborgt dat de overlading plaatsvindt onder toezicht van een waarnemer aan boord.
No se podrá realizar ningún transbordo en el mar sin la autorización previa de la Parte contratante que haya fletado el buque, que velará por que el transbordo se realice bajo la supervisión de un observador a bordo.
Er wordt gezorgd voor een representatieve tijdruimtelijke dekking van de activiteiten van de vloot die waarborgt dat adequate en passende gegevens worden verzameld,
Una cobertura espacio-temporal representativa de las operaciones de la flota para garantizar la recopilación de datos suficientes y adecuados, teniendo en cuenta
Zij bevatten een regeling die waarborgt dat noodfondsen en budgettaire
Deberán adoptarse disposiciones a fin de garantizar el acceso a fondos de urgencia,
Bij Verordening(EU) nr. 1306/2013 zijn de regels aangescherpt die voorschrijven dat een zekerheid moet worden gesteld die waarborgt dat een verschuldigd bedrag wordt betaald
El Reglamento(UE) no 1306/2013 refuerza las normas que exigen la constitución de una garantía para avalar el pago de un importe adeudado
Uitslagen: 14486, Tijd: 0.0578

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans