ervoor zorgenzorgenwakentoe te zientoeziente waarborgenerop toe te zienverzekerenzorg te dragenzorg ervoor
Voorbeelden van het gebruik van
Waarborgt
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
SanDisk-flashgeheugen maakt krachtige prestaties voor werklasten voor cloudcomputing mogelijk en waarborgt de efficiënte verwerking voor toepassingen.
El almacenamiento flash de SanDisk otorga un alto rendimiento para las cargas de trabajo de informática en la nube y garantiza el procesamiento eficaz de las aplicaciones.
Het behoud van deze leefgebieden waarborgt grondstoffen voor toekomstige generaties,
La conservación de estos hábitats salvaguarda los recursos para las generaciones futuras
Het modulaire ontwerp, waarborgt om al grootte binnen tien minuten,
Diseño modular, garantía para cambiar todo el tamaño en el plazo de diez minutos,
De specifieke overeenkomst waarborgt de rechten van de Unie om naar een goed financieel beheer te streven
El acuerdo específico velará por los derechos de la Unión para garantizar una buena gestión financiera
De Islam waarborgt de heiligheid van vermenigvuldiging voor het behoudt van het menselijk ras op aarde.
El Islam salvaguarda la santidad de la reproducción para la conservación de la humanidad sobre la tierra.
Het stevige perfecte pakket waarborgt het veilige verschepen in proces,
Garantía perfecta sólida del paquete el envío seguro en proceso,
Door de productgroep op te nemen in het werkplan overeenkomstig artikel 11, waarborgt de Commissie dat.
La Comisión velará, mediante la inclusión del grupo de productos en el plan de trabajo previsto en el artículo 11, por que.
We hebben behoefte aan een evenwichtige en consistente overeenkomst die de bescherming van gegevens waarborgt en het gebruiksdoel ervan strikt beperkt tot de bestrijding van terreur en terrorisme.
Necesitamos un acuerdo coherente y ecuánime que garantice la protección de los datos y limite deliberadamente su utilización al combate contra el terrorismo.
Ons werkend team en verkoopteam waarborgt de snelle en hoge nauwkeurige naverkoopdienst voor ons globaal verkocht product.
Nuestro equipo y ventas de trabajo combinan garantía un rápido y el alto servicio exacto de la después-venta para nuestro producto vendió global.
Door het voeren van een mededingingsbeleid waarborgt de Europese Commissie het gemeenschappelijke belang tegenover de particuliere belangen.
Al aplicar una· política de competencia, la Comunidad Europea salvaguarda el interés común frente a los intereses particulares.
voorschriften van het terrein, en waarborgt de naleving daarvan door de gasten en familieleden.
reglamentos de las instalaciones, y velará por el cumplimiento de las mismas por sus invitados y familiares.
De in lid 1 bedoelde verplichting is evenredig en doeltreffend en waarborgt een passend niveau van transparantie in elke sector.
La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un nivel adecuado de transparencia en cada sector.
Kortom, er is behoefte aan een visserijbeleid op lange termijn dat de instandhouding van de visrijkdommen waarborgt en het ontwikkelingsbeleid ondersteunt.
Resumiendo, hay necesidad de una política de pesca a largo plazo que garantice la conservación de las riquezas de peces y apoye la política de desarrollo.
Technologie van de gelventilatie waarborgt een correcte slaap, en verhoging 30% meer
Gelifiqúese la garantía de la tecnología de la ventilación un sueño sano,
OnGuard Support waarborgt de kwaliteit van de software.
OnGuard Support salvaguarda la calidad en el uso diario
Elke vlaggenlidstaat waarborgt dat hij alle inbreukkennisgevingen behandelt alsof de inbreuk door zijn eigen inspecteurs zou zijn gerapporteerd.
Todo Estado miembro de abanderamiento se asegurará de que las notificaciones de infracción se tramiten como si la infracción hubiese sido notificada por sus propios inspectores.
De in lid 1 bedoelde verplichting is evenredig en doeltreffend en waarborgt een hoog niveau van transparantie in elke sector.
La obligación prevista en el apartado 1 será proporcionada y efectiva y garantizará un elevado nivel de transparencia en cada sector.
Saffieraanraking het koelen waarborgt de huid safetyand de van de systeem slechts constante 4 graden waaier de voorwaarden houdt.
El tacto del zafiro que refresca garantías el safetyand de la piel guarda el constante del sistema solamente 4 grados de condición de la gama.
De technische en beheersinnovatie waarborgt onze kwaliteit om in hoogste positie in onze industrie te zijn.
Garantía técnica y de la gestión de la innovación nuestra calidad a estar en la posición superior en nuestra industria.
De nieuwe livery weerspiegelt onze kernwaarden en waarborgt ons erfgoed maar kijkt ook vooruit naar onze toekomst met haar tijdloze
La nueva pintura refleja los valores de nuestra marca y salvaguarda nuestra herencia, pero también mira hacia el futuro con su elegancia atemporal
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文