GRIEVEN - vertaling in Spaans

quejas
klacht
klagen
agravios
onrechtmatige daad
klacht
grief
onrecht
resentimientos
wrok
afkeer
rancune
wrevel
haat
verontwaardiging
ressentiment
grief
bitterheid
verbittering
imputaciones
toerekening
grief
aanwijzing
verrekening
afboeking
beschuldiging
doorberekening
imputatie
bezwaar
tenlastelegging
alegaciones
argument
bewering
claim
stelling
beschuldiging
grief
betoog
aantijging
argumentatie
motivos
reden
motief
daarom
middel
waarom
aanleiding
gelegenheid
grond
beweegreden
drijfveer

Voorbeelden van het gebruik van Grieven in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We hebben onze grieven zo luid uitgeschreeuwd
Hemos expresado nuestros resentimientos con gritos tan ensordecedores
Subsidiair betoogt de Commissie dat de grieven van verzoekster waarop zij een antwoord ten gronde tracht te geven, kennelijk ongegrond zijn.
Con carácter subsidiario, la Comisión alega que aquellas imputaciones de la demandante a las cuales pretende responder en cuanto al fondo son manifiestamente infundadas.
Ze gingen ook over een rechtssysteem dat lokale grieven escaleerde tot kapitaaldelicten
También se trataba de un sistema de justicia que intensificó las quejas locales a delitos capitales
Terwijl we onze grieven openstellen voor God
A medida que abrimos nuestros agravios a Dios, y le permitimos
Door grieven te koesteren weer ik dus mijn enige hoop op verlossing uit mijn bewustzijn(3:4).
Al abrigar resentimientos, por lo tanto, estoy excluyendo de mi consciencia mi única esperanza de salvación”(3:4).
Dat de toepasselijke regeling in de loop van de procedure wijzigingen heeft ondergaan, betekent niet, dat de Commissie haar grieven tegen de Italiaanse Republiek heeft gewijzigd.
El hecho de que la normativa aplicable haya sufrido modificaciones durante el procedimiento no puede permitir la conclusión de que la Comisión ha modificado sus imputaciones contra la República Italiana.
Mensen hebben grieven ingediend bij de overheid(die de windprojecten actief heeft gepromoot)
Las personas han presentado quejas al gobierno(que ha promovido activamente los proyectos eólicos)
Maar hoe verhelpen wij grieven en nemen ze niet weg van iemand anders 'rijstkom', vroeg Ed?
¿Pero cómo reparamos agravios y no quitar algún otro el“tazón de fuente de arroz”, Ed pidió?
In casu moeten deze twee grieven, aangezien zij nauw verband houden met elkaar, gezamenlijk worden onderzocht.
En el presente caso, debido al estrecho nexo entre ambos motivos, procede examinarlos conjuntamente.
IJdele wensen en grieven zijn elkaars partners,
Los vanos deseos y los resentimientos son socios
Voor het verwijzende gerecht betwist Barclays Bank zowel de grieven van Kolassa ten gronde als de bevoegdheid van het aangezochte gerecht.
Ante el tribunal remitente, Barclays Bank refuta tanto las alegaciones del Sr. Kolassa en cuanto al fondo como la competencia de dicho órgano jurisdiccional.
Alle schijnbaar kleine grieven ofongerechtvaardigde verwachtingen van de kindertijd blijven voor altijd in ons onderbewustzijn
Todas las quejas aparentemente pequeñas olas esperanzas injustificadas de la infancia permanecen en nuestro subconsciente para siempre,
de meest talrijke en aanhoudende grieven geschillen zijn tegen het delen van overwerk.
internacionales han atestiguado que los agravios más numerosos y más persistentes son conflictos sobre la distribución del trabajo de tiempo suplementario.
In het licht van het bovenstaande dienen de door verzoeksters aangevoerde grieven te worden onderzocht.
Las imputaciones formuladas por las demandantes deben examinarse teniendo en cuenta las anteriores observaciones.
De grieven inzake de exclusieve rechten met betrekking tot de invoer
Los motivos referentes a los derechos exclusivos de importación
We hebben herhaaldelijk beklemtoond dat de barrière van grieven makkelijk te nemen valt en niet tussen jou en je verlossing in kan staan.
Hemos subrayado repetidas veces que es fácil salvar la barrera de los resentimientos, y que ésta no puede interponerse entre tu salvación y tú.
Daar mijns inziens geen van de vier grieven ten betoge dat de precontentieuze procedure onregelmatig was,
Dado que ninguna de las cuatro alegaciones destinadas a demostrar que el procedimiento administrativo previo se desarrolló
Kort samengevat, oorzaken met betrekking tot persoonlijke en collectieve grieven omvatten economische marginalisatie en culturele vervreemding, een gevoel van slachtofferschap en grieven over buitenlands beleid.
En resumen, las causas relacionadas con las quejas personales y colectivas incluyen la marginación económica y la alienación cultural, un sentido de victimización y quejas sobre las políticas exteriores.
zullen de kinderen grieven te vergeten en weer hun glimlach.
los niños van a olvidar agravios y recuperar su sonrisa.
Maar zodra de sluier van je grieven wordt opgelicht, wordt jij samen met hem bevrijd.
Pero a medida que el velo de tus resentimientos se descorre, tú te liberas junto con ellos.
Uitslagen: 380, Tijd: 0.0795

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans