Voorbeelden van het gebruik van Het vertalen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Het vertalen van schokkende ervaringen in taal,
De studenten worden daarin getest op hun vaardigheden in het vertalen naar het Frans, in het vertalen naar Latijn en Grieks,
Maak een goede vertaling van de zin die je aan het vertalen bent. Laat vertalingen in andere talen je niet beïnvloeden.
Lokalisatie taken omvatten het vertalen van de GEBRUIKERSINTERFACE van de toepassing, evenals het opmaken van de weergave van getallen, datums, valuta.
Een ander mogelijk obstakel voor het vertalen vormen de begrippen die in de tekst als algemeen bekend worden aangenomen.
andere methoden van communicatie, het vertalen van gesproken taal in gebarentaal
Als je wilt helpen bij het vertalen van de TortoiseSVN gebruikersinterface of de documentatie,
Hij heeft de laatste tijd genomen de taak van het vertalen van een moslim dichter die in de 12e eeuw in Spanje woonde.
We vinden dat dit de enige manier is waarop een vertaler echt bekwaam kan worden in het vertalen voor de olie- en gassector.
U bent het vertalen van een veel fragmenten, misschien de motor google ziet dit op de verkeerde manier.
Bij volwassenen in het algemeen vertalen de gevaren van deze blootstelling zich in mogelijke gevallen van hypertensie en nierschade.
een startend bedrijf hebt, het vertalen van uw marketingcampagnes verhoogt het aantal potentiële consumenten.
Daarom moet bij het vertalen van websites met bijzondere voorzichtigheid worden gekeken naar het systeem waarin de geschreven tekst is geschreven.
Kunstenaars reageren op opmerkingen van de wereld waarin we leven, het vertalen van de ervaring in kunstproductie en interventies.
verplaatsen vertalers niet alleen het vertalen van items naar een andere taal.
Met andere woorden, het vertalen van 1 naar 99 woorden kost u altijd evenveel als u 100 woorden heeft laten vertalen. .
Deze locatie biedt tevens het voordeel van een rechtstreekse toegang tot de collecties van de bibliotheek, die voor het juridisch vertalen onmisbaar zijn.