IN DE HUIDIGE CONTEXT - vertaling in Spaans

en el contexto actual
in de huidige context
in de actuele context
in het huidige klimaat
in de huidige situatie
in de huidige omstandigheden
in de hedendaagse context
binnen de moderne context
in de huidige omgeving
in het huidige kader
en el presente contexto
in de onderhavige context
in de huidige context
en el entorno actual
in de huidige omgeving
in het huidige klimaat
in de omgeving van vandaag
in de huidige context
in de hedendaagse omgeving
in de huidige omstandigheden
in de huidige ontwikkelomgeving
en las circunstancias actuales
en el marco actual
in het huidige kader
in het huidige beleidskader
in de huidige context

Voorbeelden van het gebruik van In de huidige context in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in het bijzonder in de huidige context van rationalisatie van de middelen in overeenstemming met de nieuwe politieke prioriteiten van de Commissie.
especialmente en el contexto actual de racionalización de los medios para hacer frente a las nuevas prioridades políticas de la Comisión.
In de huidige context is het idee dat internet op zijn minst een beetje een openbare ruimte is waar men vrienden kan ontmoeten,
En el contexto actual, la idea de que internet es, al menos, algo así como un espacio público donde uno puede encontrarse con amigos,
in de veilige-havenregeling gewild, maar de functionarissen hebben het idee van een beschikking van de Commissie in de huidige context niet verworpen, omdat op die manier de regeling in de praktijk kan worden beproefd.
mejoras en el sistema, pero los funcionarios tienen la idea de no rechazar una decisión de la Comisión en el contexto actual, porque de esta manera se puede poner a prueba el sistema en la práctica.
voor hun specifieke taak om op te treden in de huidige context.
por su particular propósito de actuar en el contexto actual.
Zeker in de huidige Europese context van een EU met 25 lidstaten is het volgens het Comité van het allergrootste belang
En el actual contexto europeo de una Europa ampliada a 25 Estados miembros,
In de huidige context van de pacificatie van ver schillende conflicten kan de Europese Economische Gemeenschap niet anders dan deelnemen aan een vredelievende,
En el actual contexto de pacificación de diversos conflictos, la Comunidad Económica Europea no puede dejar de participar en una solución pacífica, rápida
In de huidige context is het gevoel van de man voor de taak van de bescherming van echtgenote
En el actual contexto la sensibilidad del hombre a la tarea de proteger a la esposa
Drie jaar na de oprichting ervan in 2006, en in de huidige context van de wereldwijde economische
Tres años después de su creación en 2006, y en el actual contexto de crisis económica
Wij zijn ervan overtuigd dat wij in de huidige internationale context de conferentie over financiering van de ontwikkelingshulp niet kunnen benaderen
Estamos convencidos de que en el actual contexto internacional, no podemos tomarnos la Conferencia sobre Financiación para el Desarrollo
de herstructurering van de Spaanse activiteiten in de huidige macro-economische context moeilijk zal zijn,
la reestructuración de las operaciones españolas en el actual contexto macroeconómico será una tarea difícil,
In de huidige context van de Europese interne markt wordt de bescherming van consumentenrechten steeds belangrijker,
(ES) En el actual marco del mercado interior europeo, se hace cada vez más necesario
Aan ontwikkelingssamenwerking en hulpverlening, die in de huidige internationale context een van de belangrijkste pijlers, zo niet de allerbelangrijkste pijler van het beleid zouden moeten vormen,
La Política de cooperación al desarrollo y ayuda, que, en el actual contexto internacional, debe constituir uno de los principales pilares, si no el principal,
van de recente ervaringen, de denkbeelden betreffende een modern industriebeleid voor de Gemeenschap in de huidige context van wereldomvattende concurrentie te verduidelijken.
clarificar qué política industrial moderna precisa la Comunidad, en el actual entorno de competencia global.
Resolutie van het Europees Parlement van 14 september 2016 over de betrekkingen tussen de EU en Tunesië in de huidige regionale context(2015/2273(INI)).
Resolución del Parlamento Europeo, de 14 de septiembre de 2016, sobre las relaciones de la UE con Túnez en el actual contexto regional(2015/2273(INI)).
In de eerste plaats kan het wanbeheer van de nationale financiën in de huidige internationale context van bezuinigingen niet geweten worden aan de Europese begroting,
En primer lugar, dado el actual contexto internacional de austeridad, no se puede culpar al presupuesto europeo,
In de huidige context moet worden benadrukt
En el sentido actual, se debe enfatizar
In de huidige context moet worden benadrukt
En el contexto moderno, se debe enfatizar
in de huidige situatie, in de huidige context, denk ik dat het een vergissing zou zijn.
pero en vista de la situación y el contexto actuales, creo que sería un error.
is belangrijker dan ooit in de huidige context van toenemende milieudruk en biodiversiteitsverlies.
es más importante que nunca en contexto actual, en el que se ejerce una gran presión sobre los ecosistemas y existe una gran pérdida de biodiversidad.
de'volgende' functies naar voren verplaatsen uit de laatste datum in de huidige context.
del contexto actual y las funciones"siguiente" avanzan desde la última fecha del contexto actual.
Uitslagen: 191, Tijd: 0.0882

In de huidige context in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans