INSPANNEN - vertaling in Spaans

esforzar
streven
ernaar streven
inspannen
proberen
best doen
in te spannen
inspanning
trachten
doen
moeite
esfuerzo
inspanning
moeite
poging
inzet
streven
werk
moeiteloos
krachtsinspanning
best
trabajar
werken
het werk
samenwerken
slag
samenwerking
samen
esfuerzos
inspanning
moeite
poging
inzet
streven
werk
moeiteloos
krachtsinspanning
best
trabajando
werken
het werk
samenwerken
slag
samenwerking
samen
hacer
doen
maken
laten
gebeuren
wel
zorgen
stellen
waardoor
esforzarnos
esfuerzan
streven
ernaar streven
inspannen
proberen
best doen
in te spannen
inspanning
trachten
doen
moeite
esforzando
streven
ernaar streven
inspannen
proberen
best doen
in te spannen
inspanning
trachten
doen
moeite
esforcemos
streven
ernaar streven
inspannen
proberen
best doen
in te spannen
inspanning
trachten
doen
moeite

Voorbeelden van het gebruik van Inspannen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
een doel, ons elke dag inspannen om de levens van alle mensen steeds beter en beter te maken.
Un propósito a alcanzar cada día… hacer la vida de todos los hombres, mejor y mejor.
We moeten ons inspannen om elk lid van de klas zich gewaardeerd te laten voelen voor wie ze zijn
Deberíamos esforzarnos para que todos los miembros de la clase se sientan valorados por lo que son
Er moet nog veel worden gedaan en we blijven ons inspannen om misbruik sneller te verbeteren en op te sporen.
Aún queda mucho por hacer y continuamos trabajando para mejorar y detectar el abuso más rápidamente.
Daarom zijn zij inderdaad„vredestichters”, die zich inspannen om anderen te helpen in vrede te leven met God
Por lo tanto, realmente son“pacificadores” que se esfuerzan por ayudar a otras personas a disfrutar de paz con Dios
In feite willen de kinderen zich niet meer inspannen en tegelijkertijd accepteren ze het niet meer klassen over te doen.
En efecto, los muchachos ya no quieren esforzarse y, al mismo tiempo, no aceptan más repetir los años escolares.
we ons tot het uiterste op een van beide vlakken inspannen, de activiteit op het andere vlak tot een minimum beperkt zal zijn.
estuviéramos haciendo nuestro esfuerzo máximo en cualquiera de los dos campos, la actividad en la otra dirección se torna mínima.
staat buiten kijf dat we ons samen meer zouden moeten inspannen.
no nos cabe duda de que tenemos que continuar trabajando juntos.
Tijdens een dag van intensieve bluswerkzaamheden voor brandweerlieden en vrijwilligers die zich inspannen om een einde te maken aan een bosbrand die nu al ruim 3.000 hectare in de as heeft gelegd.
Otra jornada de duro trabajo para profesionales y voluntarios que se esfuerzan en acabar con un incendio que ha hecho arder ya más de 3.000 hectáreas.
Alleen deelnemen gaat niet, alle lidstaten zullen zich tot het uiterste moeten inspannen en we zien nu al dat sommige landen het hiermee moeilijk krijgen.
Todos los Estados miembros deben hacer el máximo esfuerzo, y ya desde ahora podemos ver que algunos países tienen dificultades con esta tendencia.
Het personeel van IMED Hospitales bestaat uit meer dan 1.200 professionals die zich dagelijks inspannen om de beste service te bieden aan onze patiënten….
El equipo humano de IMED Hospitales está compuesto por más de 1.200 profesionales que cada día se esfuerzan para ofrecer el mejor servicio a cada uno de nuestros pacientes.
Marhaver herinnert ons eraan waarom we ons moeten blijven inspannen voor de bescherming van de weinige koralen die we nog hebben.
Marhaver nos recuerda por qué tenemos que seguir trabajando para proteger los preciosos corales que nos quedan.
De Commissie zal er zich vanzelfsprekend ook in de toekomst voor inspannen dat het net door ons besproken actieprogramma tegen de georganiseerde misdaad doelmatig wordt uitgevoerd.
Obviamente que la Comisión va a trabajar activamente en el futuro para que el plan de acción contra la delincuencia organizada que hemos estamos debatiendo, se lleve a cabo eficientemente.
Dit alles zal een grote verandering in ons leven betekenen, terwijl wij oprecht onze krachten zullen moeten inspannen.
Todo esto significa un gran cambio en nuestra vida y se requiere esfuerzo sincero.
Als je je zo blijft inspannen, ga je des te sneller achteruit?
Siete, si continúas esforzándote, tu condición se deteriorará más rápido.¿Es eso lo que quieres?
Ik dank God elke dag voor de toegewijde mensen die zich inspannen om diegenen die van het rechte pad afdwalen te helpen.
Agradezco a Dios todos los días por las personas dedicadas que se esfuerzan por ayudar a aquellos que se extravían del camino correcto.
Vraagt de Commissie zich te blijven inspannen voor een ambitieus resultaat van de ministeriële verklaring van Doha;
Pide a la Comisión que siga trabajando a favor de un resultado ambicioso de la Declaración Ministerial de Doha;
Wij moeten allen steunen die zich willen inspannen voor het vrijwillige protocol, dat men volgend jaar gaat opstellen.
Tenemos que dar nuestro apoyo a todos aquellos que deseen trabajar a favor del protocolo voluntario que se empezará a preparar el próximo año.
twee partijen af. Daarvoor moeten wij ons allemaal inspannen.
dos: hace falta el esfuerzo de todos.
De groep blijft zich inspannen om de belofte na te komen om auto's te bouwen waarvan 30% van het materiaal gerecycled
El Grupo continúa esforzándose en respetar su compromiso de producir vehículos que contengan un 30% de materiales reciclados
ook financiële steun geven aan bedrijven die zich inspannen om onze energievoorziening te diversifiëren.
política sino también financiera a las empresas que se esfuerzan por diversificar nuestro abastecimiento de energía.
Uitslagen: 360, Tijd: 0.0829

Inspannen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans