NET ALS DE RAPPORTEUR - vertaling in Spaans

al igual que el ponente

Voorbeelden van het gebruik van Net als de rapporteur in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Net als de rapporteur van dit verslag verwelkom ook ik samenwerking bij de bescherming van het kwetsbare milieu van de Noordpool, de belangen van de bewoners en de ontwikkeling van het gebied.
Al igual que el autor de este informe, creo que cabe acoger con gran beneplácito la cooperación para proteger el frágil entorno del Ártico, los intereses de sus habitantes y el desarrollo de la región.
Net als de rapporteur betreur ik de jarenlange vertraging,
Lamento tanto como la ponente los años de retraso,
Wat betreft de grensregio's zijn zij in ieder geval vrienden geworden, net als de rapporteur voor onze begroting, de heer Garriga.
En este caso, las regiones fronterizas se han hecho amigas, igual que el ponente de nuestro presupuesto, el señor Garriga Polledo,
Tevens wil ik, net als de rapporteur, de Ombudsman gelukwensen met de door hem geopende homepage, waar men een formulier voor het indienen van een klacht kan vinden.
Al mismo tiempo deseo, igual que el ponente, felicitar al Defensor del Pueblo Europeo por haber abierto una página web donde hay un formulario para hacer reclamaciones.
Net als de rapporteur hecht de Commissie veel waarde aan de sociaal-economische aspecten van het onderzoek.
A igual que el ponente, la Comisión concede una gran importancia a los aspectos socioeconómicos de la investigación,
wens ik, net als de rapporteur, dat er een interinstitutioneel akkoord wordt opgesteld waarin in dit overleg wordt voorzien.
el Tratado de la Unión Europea, deseo, como el ponente, la elaboración de un acuerdo interinstitucional que prevea esta consulta.
Onze confederale structuur betekent ook dat er amendementen vanuit de fractie zijn gekomen waarover wij het niet eens zijn en die ik, net als de rapporteur, niet steun.
Nuestro carácter confederal supone asimismo que el Grupo también ha formulado enmiendas respecto a las cuestiones con las que no estamos de acuerdo y, como el ponente, no las apoyo.
Net als de rapporteur zijn wij van mening dat het luchtvervoer moet worden gezien
Como ponente, considero que los transportes aéreos deben abordarse
Ik ben verheugd over het Witboek van de Europese Commissie over de gezondheidszorgstrategie ondanks dat ik, net als de rapporteur, van mening ben dat het Witboek geen specifiek meetbare of in getallen uit te drukken doelstellingen voorschrijft,
Aplaudo el Libro Blanco de la Comisión Europea sobre la estrategia sanitaria; sin embargo, como ponente, soy de la opinión de que el Libro Blanco no establece objetivos mesurables
Net als de rapporteur, die ik van harte feliciteer, hecht ik uitzonderlijk
Y también yo subrayo aquí, como el ponente, al que felicito,
Afgezien van dit aspect, steunt de Fractie Unie voor Europa de richtsnoeren van de Commissie en juicht zij, net als de rapporteur, het belang toe dat wordt gehecht aan het proces van regionale
Aparte de ese aspecto, nuestro Grupo apoya las orientaciones de la Comisión y, como el ponente, se congratula de la importancia que se concede al proceso de integración regional
Net als de rapporteur vind ook ik het jammer dat de Rekenkamer niet alle nodige informatie en documenten heeft verkregen
Yo, como el ponente, lamento el hecho de que el Tribunal de Cuentas no haya podido obtener toda la información
Betreffende de verzoeken om uitlevering in verband met terrorisme betreuren wij het, net als de rapporteur, dat het gebrek aan duidelijkheid van de overeenkomst en het wantrouwen tussen
En relación con los procedimientos de extradición por motivo de terrorismo, tenemos que lamentar, como la ponente, que la falta de claridad en la redacción del Convenio
Tenslotte hoop ik net als de rapporteurs van harte dat de deelnemers aan de top van Wenen van de volgende week de betrokkenen verder zullen aanmoedigen,
Por último, como los ponentes, espero encarecidamente que la Cumbre de Viena, que se celebrará la semana que viene, dé un aliento suplementario
Net als de rapporteur kunnen we echter de keuze van de rechtsgrondslag niet aanvaarden.
No obstante, al igual que el ponente, no podemos aceptar la posibilidad de elegir la base jurídica.
De Junibeweging is net als de rapporteur meestal voor stander van het principe„de vervuiler betaalt".
Los miembros del Movimiento de Junio normalmente defendemos, al igual que el señor ponente, el principio de«quien contamina, paga».
Maar sta mij toe om, net als de rapporteur deed, ook alle schaduwrapporteurs te feliciteren.
Pero también permítanme felicitar, como lo ha hecho él, a todos los ponentes alternativos.
Net als de rapporteur ben ik het dus eens met de algemene benadering die het Deense voorzitterschap heeft vastgesteld.
Por tanto, al igual que el ponente, comparto el enfoque general adoptado por la Presidencia danesa.
Net als de rapporteur wil ik in de context van dit verslag wijzen op de betekenis van het toerisme.
Deseo subrayar igualmente la importancia del turismo, como ha hecho el ponente en el contexto de este dictamen.
Net als de rapporteur vind ik dat de Commissie in de eerste plaats kwantificeerbare en haalbare communautaire doeleinden moet opstellen.
Al igual que la ponente, opino que la Comisión debería centrarse principalmente en la fijación de objetivos a escala comunitaria cuantificables y factibles.
Uitslagen: 381, Tijd: 0.0432

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans